Катори Киса
Шрифт:
Так прошли оставшиеся до экзаменов дни. Партнёры радостно планировали, как они поедут летом к морю, в тёплые страны, во Францию, Венецию, Италию… А ещё они решили снять квартирку на двоих где-нибудь в магической части Лондона и даже заранее пригласили Гермиону непременно приехать в гости. И вот, вечером после ужина накануне первого экзамена к ним в комнату постучался Блейз Забини, сказав, что директор хочет их видеть. Парни переглянулись и полные нехороших предчувствий направились в кабинет Дамблдора.
– Мистер Поттер, мистер Малфой, - директор жестом пригласил их войти, - как ваши успехи?
– Всё в порядке, профессор Дамблдор, всё идёт по графику и в соответствии с планом, - сдержанно ответил Драко, не желая посвящать старика в истинное положение дел.
– Что ж, отрадно слышать это, особенно в свете последних событий, - они давно не общались со стариком, и теперь в глаза бросились перемены в его облике.
Директор похудел, осунулся, между бровей залегла глубокая складка, будто он часто хмурился, а в всегда весёлых глазах поселилась тревога.
– Мальчики мои, я не хотел вас тревожить до экзаменов, но в связи с некоторыми обстоятельствами мне придётся покинуть школу, и неизвестно, вернусь ли я до вашего отъезда, - Дамблдор выглядел настолько огорчённым, что парни переглянулись, подсознательно ища поддержки друг у друга.
– Я знаю, что Люциус рассказал вам о том, что Тёмный Лорд возродился, и какую роль в предстоящей войне судьба уготовила Истинным Партнёрам, если таковые окажутся среди нынешних претендентов. Мы надеялись, что он ещё долго будет собирать силы, затаясь где-нибудь в глуши, но вчера состоялось первое нападение Пожирателей смерти. Благодаря своевременно поступивший информации, - директор внимательно посмотрел на Драко и тот сразу понял, кто был её источником, - значительных жертв удалось избежать, однако этот инцидент заставляет меня просить вас изменить планы на лето. Боюсь, - старик окинул обоих сочувственным взглядом, - что Гарри придётся провести его у своих родственников и…
– И мне соответственно, тоже… - омертвевшим голосом закончил за него Драко.
– Боюсь, что так, - Дамблдор, на несколько секунд поджал губы, но затем продолжил.
– Только там вы сможете тренироваться, оставаясь в безопасности. Кроме того, вы, мистер Малфой юридически считаетесь совершеннолетним, так что не думаю, что должно возникнуть много проблем.
«Ага, кроме того, что наше море и все наши планы только что с разбегу прыгнули в задницу гиппогрифу» - сердито подумал Драко.
«Зато оттуда дружно выпрыгнули Дурсли… - вздохнул Гарри - И явно не для того, чтобы сделать нашу жизнь приятнее или веселее».
«Ха!
– директору показалось, что в серых глазах слизеринца на пару секунд появился не предвещающий ничего хорошего стальной оттенок.
– Не волнуйся, веселье я тебе обеспечу…»
Дамблдор впервые наблюдал синхронно расплывающуюся на лицах Партнёров злую усмешку и отчего-то это зрелище ему не понравилось. Совсем.
– Мы всё поняли, господин директор, это всё?
– вежливо спросил Поттер, не переставая ухмыляться.
– Да, мальчики, можете быть свободны, - прозвучал слегка растерянный ответ, и Партнёры поспешили покинуть кабинет.
– Что-то подсказывает мне, что эти двое ещё себя покажут, - задумчиво проговорил представительного вида мужчина на одном из портретов, когда за парнями закрылась дверь.
– Совершенно с вами согласен, - кивнул директор Хогвартса, - но всё же надеюсь, что Дурсли поведут себя благоразумно, не то юный Малфой живо отомстит им за все гаррины обиды.
– Альбус, а почему бы вам не отправить один из моих портретов к ним?
– Я подумаю, - пообещал Дамблдор, усмехнулся в усы и добавил про себя:
«Да, я много над чем подумаю…»
Глава 29. Открытия
Экзамены не отличались особой сложностью, и ни Гарри, ни Драко не переживали за свои результаты. Гермиона же как всегда была излишне нервозна, десять раз перепроверяла саму себя и порядком действовала бы на нервы, если бы парни обращали на неё больше внимания.
Наконец, экзамены остались позади, и Драко с ужасом осознал, что уже завтра попадёт в совершенно незнакомую и чуждую ему обстановку. Интересно, что сказал бы его отец, узнай он, что любимый и единственный сын вынужден будет провести целое лето в маггловском доме. Маггловском! МАГГЛОВСКОМ!!!
– Расскажи мне о твоих родственниках, - почти приказал он Гарри, когда они собирали чемоданы.
– Как прошло твоё детство?
– Не уверен, что ты действительно хочешь это знать… - к его удивлению, промямлил Поттер.
– Зато я уверен!
– отрезал Драко, но увидев, что гриффиндорец как-то подозрительно насупился, сел на кровать и попытался смягчить свою грубость.
– Гарри, прекрати метаться и расскажи мне! Я имею право знать о тебе всё.
– Чёрт!
– брюнет оставил в покое вещи, которые беспорядочно перекладывал с места на место с того момента, как слизеринец завёл разговор, и с размаха плюхнулся на подушки.
– Ладно, только пообещай, что не прибьёшь их завтра прямо на перроне…