Шрифт:
– Они будут пытаться меня убить?
Оттого, что этот чудовищный вопрос прозвучал настолько серьезно, и оттого, что задал его совершенно невинный ребенок, Северусу захотелось закричать, проклиная несправедливость жизни. Этот малыш уже столько пережил за свои семь лет: его не любили, не заботились о нем, не считая первого года жизни, жестоко обращались, морили голодом, а после этого выдернули из привычной жизни и сообщили, что его родителей убил злой волшебник…
Но он задолжал Гарри правду.
– Они могут попытаться, - мягко ответил Северус. – Ты должен быть очень осторожен. Но помни, что я всегда буду рядом и постараюсь всеми силами защитить тебя.
Гарри рассеянно кивнул, но в зеленых глазах сквозило недоверие, и этот факт заставил ярость Северуса по отношению к Дурслям вспыхнуть даже сильней, чем в тот вечер, когда он проклинал их. За шесть лет эти люди не подарили племяннику ни капли заботы. Они вытравили из мальчика веру в то, что когда-нибудь кто-то захочет спасти, защитить его. Но одну мысль они ему забили в голову достаточно прочно: Гарри был убежден, что единственное, чего он достоин в своей жизни, - это боль. Как же зельевар ненавидел Дурслей! Ненавидел за все, что они причинили его приемному сыну. Он даже пожалел, что не применил к ним Смертельного проклятия или не отправил в Азкабан, где дементоры позаботились бы о том, чтобы эти люди всю свою оставшуюся жалкую жизнь снова и снова испытывали на себе ненависть и боль, причиненную его малышу.
Несмотря на то что теперь его статус в качестве отца мальчика был легальным и подкреплялся соответствующими документами, Северус понимал, что Министерство все еще относится к нему как к Пожирателю Смерти, которого не удалось засадить за решетку, и при любом удобном случае постарается исправить это упущение. Кроме того, не стоит придавать огласке нынешний статус Мальчика-Который-Выжил и его отношения с магглами, у которых ему пришлось жить, - это может быть опасно. Потому придется довольствоваться мыслью, что Дурслям в течение нескольких лет предстоит снова и снова переживать то, что они совершали с мальчиком. Пусть даже все это будет происходить лишь в их сознании.
– У тебя есть вопросы? – поинтересовался Северус, хотя понимал, что дал малышу слишком много информации для размышлений.
Как он и предполагал, Гарри отрицательно покачал головой:
– Нет, отец.
– Тогда нам надо обсудить еще кое-что. Один мой старый… друг пригласил нас с тобой завтра на чай. У него есть сын твоего возраста - Драко. Он также является моим крестником. Малфои – старинная семья волшебников, весьма влиятельная в определенных кругах, и они очень хотят с тобой познакомиться.
Гарри какое-то время молчал, а когда снова заговорил, то зельевар радостно отметил, что мальчик понял смысл их беседы.
– Мне следует их остерегаться?
– Да. Но у Люциуса Малфоя есть определенные планы, связанные с Министерством, поэтому маловероятно, что он сделает нечто противозаконное и подвергнет опасности свое нынешнее положение.
– Хорошо.
– Замечательно, - Северус поднялся со стула. – Уже практически время обеда. Вымой руки, а я пока отдам распоряжения эльфам.
– Да, отец!
Гарри со всех ног бросился в ванную. Он все так же, как и неделю назад, удивлялся и радовался регулярному кормлению. Северус надеялся, что однажды его сын будет воспринимать такие вещи, как еду и безопасность, само собой разумеющимися.
***
После обеда Снейп отослал Гарри погулять вместе с Нелли по замку, чтобы самому наконец заняться подготовкой к урокам. Мальчик не возражал и ни на секунду не расстроился, несмотря на то что Нелли не смогла пойти с ним посмотреть квиддичное поле без согласия его отца.
Невероятный энтузиазм и неистребимое в любом ребенке любопытство гнали Гарри изучать замок вдоль и поперек. Радостная эльфийка сводила малыша на кухню и показала несколько расположенных рядом ванных комнат для студентов. Гарри счел их просто гигантскими. Эти помещения, отделанные мрамором, со странными статуями, выглядывающими из углов, внушали малышу почти ужас. В бесконечных коридорах висело множество картин и стояло немыслимое количество статуй. Нелли сообщила мальчику, что все они изображали известных ведьм и волшебников. Гарри пытался прочитать, что было написано на дощечках, прикрепленных к основанию статуй, но не смог разобрать большинство слов. Покорилось ему только несколько букв. Далее Нелли показала мальчику несколько классных комнат и даже сводила на экскурсию в прекрасный летний сад, а после этого они направились в Большой зал.
Гарри буквально застыл в дверях, не имея возможности оторвать восхищенный взгляд от сияющего потолка. Как же так? Они ведь находились внутри здания, но на потолке было самое настоящее… небо! Прямо как у него в комнате в Тупике Прядильщика. Только это небо гораздо больше, выше и красивей!
– Оно меняется, хозяин Гарри, сэр, когда на улице меняется погода, - произнесла Нелли, видя восхищение и интерес мальчика.
– Оно замечательное! Это волшебство?