Шрифт:
Место Зака пустовало. Конечно. Она должна была знать, что он сбежит из-за стола, как только она повернется спиной.
— Зак! — позвала она вверх по лестнице. — Мороженое.
Нет ответа.
— Рассердился, — отметил Морган.
— Перегруппировывается, — исправила Лиз. — Это был тяжелый день.
Для них всех. И он еще не закончился.
— Эм, ты не могла бы сходить наверх и сказать Заку, что время для десерта?
Маленькое личико Эмили было напряжено, она смотрела в тарелку.
— Его здесь нет.
Она от досады сжала губы.
— Ну, где бы он ни был, ты не могла бы сказать ему…
Эмили подняла глаза, большие и мрачные.
— Он ушел.
Ощущение защекотало затылок Лиз, как будто паук ползет по ее волосам.
— Куда ушел?
Эмили обернула, глядя на дверь через плечо.
— Под волну, — сказал Морган.
— Что?
Морган помрачнел.
— Я пойду за ним.
Лиз подавила свою неловкость. Его внимание было заразным, но в слишком остром реагировании не было никакого смысла.
— В этом нет необходимости. Ему пятнадцать лет. Он сбежал. Во сколько проблем может он… — Ее голос затих.
Морган встретился с ее взглядом.
— Точно.
Ее сердце трепетало.
— Я позвоню ему на мобильник.
— Делай, как хочешь. Я собираюсь найти его.
— Нет, не нужно. Он ушел из-за тебя.
Потому что ему было больно, он был зол, напуган, допрошен полицией, столкнулся лицом к лицу со своим биологическим отцом. И она сказала ему найти работу. Она поморщилась.
— Ты даешь ему слишком много доверия, — сказал Морган. — Я сомневаюсь, что он способен рационально мыслить. Он — молодой, непослушный мужчина. Он бежит на инстинкте.
— Бежит, куда? — Она встала на колени у стула своей дочери. — Эм, милая, Зак говорил что-нибудь о том, куда он пошел? Когда он вернется?
Губы Эмили задрожали. Она покачала головой. Лиз шагнула в гостиную и полезла в сумочку за телефоном. Морган пошел за ней.
— Мне нужно что-то, что принадлежит ему. Что-то с чем он спит или что-то что он носит, что соприкасается с кожей.
Она опустила телефон от уха.
— Зачем?
— Ты напрасно тратишь время. — Взгляд Моргана был холодным и неумолимым. — Дай мне что-нибудь, пожалуйста.
— Я не собираюсь в… Мы не нуждаемся в служебно-розыскных собаках или экстрасенсах. — С облегчением она услышала, как появилась связь с телефоном Зака. Но звонок сразу же переключился на голосовую почту. Ее желудок рухнул.
Сандалии Эмили хлопали, когда она бежала наверх по лестнице.
«Расстроилась», — подумала Лиз.
Она сглотнула беспокойство и гнев, изо всех сил пытаясь удержать голос спокойным.
— Зак, это мама.
Она оставила сообщение и щелкнула, закрывая телефон. Она должна была проверить Эм. Но как раз когда она направилась в зал, ее дочь вновь появилась у входа в гостиную, прижимая к себе подушку.
— Она твоего брата? — спросил Морган.
Малышка кивнула. На этот раз его улыбка не была холодной, а какой-то теплой и искренней. Сердце Лиз запнулось в ее груди.
— Умница. — Морган взял подушку из ее маленьких ручек.
Эмили пристально посмотрела на него так, как она смотрела на него в полицейском участке, как будто он был всеми принцами Диснея и Энокином Скайуокером в одном лице.
Лиз наблюдала, как он снял наволочку с подушки Зака, его движения были быстрыми и плавными, как будто он делал все под счет.
— Это смешно. Мы находимся на острове. Он не может никуда уйти.
Морган проигнорировал ее, сворачивая наволочку и запихивая ее в кармане. Лиз стиснула зубы.
— Если кто-то и последует за ним, это должна быть я.
— Ты не пойдешь за ним туда, куда он направился.
— Ты знаешь, где он может быть?
— У меня есть одна идея.
Это было больше, чем было у нее. По крайней мере, в Чапел Хилле, она знала немного друзей Зака и его тусовки. Здесь, она была в неведении. Сомнения раздирали ее. Она никогда не должна была переезжать с ними в Мэн.
— Тогда я отвезу тебя, — сказала она.
Зак был ее сыном. Независимо от того, какое настроение выгнало его из дома, независимо от тех проблем, которые на него свалились, она за него отвечала.