Вход/Регистрация
Алая нить
вернуться

Риверс Франсин

Шрифт:

— Алекс?

Она уже стояла, когда он обернулся. Собравшись с духом, она рискнула обнажить свои чувства.

— Ты не обнимешь меня, на минутку?

Он подошел к ней и сделал, как она его просила, но успокоения не наступило. Руки его касались ее, но сам он, сердце его были далеко.

Как он мог стоять здесь, обнимать ее и быть таким далеким?

Когда Сьерра спустилась в гостиную, она села в кресло около холодного камина. Алекс занял свое место рядом с ней. Он даже не положил своей руки ей на плечо. Майк и Мелисса сидели на диване, держась за руки.

Сьерра пыталась прислушиваться к словам Роя Лаббека. Он объяснял, что после смерти отца мать вложила все семейные средства в доверительную собственность, вступающую в силу при жизни ее учредителя, так что в случае ее смерти наследство не нужно заверять.

Дом мать записала на Майка и Сьерру два года назад. Налоги, составлявшие значительную сумму, были полностью выплачены за год. Она также открыла счет, денег на котором достаточно, чтобы покрывать любые мелкие расходы, связанные с содержанием дома, к примеру, ремонт водопровода, починку техники и тому подобное.

Сьерра вспомнила, что вскоре после смерти отца мать наняла кровельщика, чтобы перекрыть заново всю крышу. Она тогда сильно потратилась, так как пришлось отдирать и заново отстраивать карнизы и заднее крыльцо из-за обнаруженных там термитов. Далее Рой пояснил, что оставшаяся часть сбережений матери вложена в депозитные сертификаты и ценные бумаги, включая пятнадцать тысяч для каждого внука, которые они получат по достижении ими восемнадцатилетнего возраста.

Закрывая свой кейс, Рой откашлялся. Сначала он посмотрел на Майка, потом на Сьерру.

— Ваша мать была замечательной женщиной. Мне повезло, что я мог называть ее и вашего отца своими друзьями. — Он хотел было еще что-то сказать, но не смог. Встал, достал конверт из кармана пиджака и протянул его Алексу. — Марианна попросила передать его вам.

Встревоженный, Алекс взял конверт, сложил его пополам и затолкал в боковой карман брюк.

— Я провожу вас, — сказал он.

Сьерра слышала неясный гул их голосов. Через несколько мгновений входная дверь захлопнулась, однако Алекс не вернулся. Посмотрев на Майка и Мелиссу, она поднялась и вышла в коридор. Сквозь застекленную часть двери ей хорошо было видно все, что происходило снаружи. Алекс стоял на ступеньках, засунув руки в карманы. Как только автомобиль Роя Лаббека скрылся из виду, Алекс спустился со ступенек. Сердце Сьерры затрепетало от страха, но Алекс не пошел к своей машине, припаркованной рядом с домом. Он вышел на боковую дорожку и направился в сторону открытой площадки, где раньше летом часто устраивали концерты. Успокоенная, Сьерра на миг прислонила голову к двери и затем вернулась обратно в гостиную.

— Мы уже поели, — сообщила ей Мелисса. — Хочешь чего-нибудь?

Сьерра закрыла глаза, помотала головой. Ее всю передернуло от одной лишь мысли о еде.

* * *

— Постарайся хоть немного поспать, — посоветовала Мелисса, когда часы на камине пробили одиннадцать.

Сьерра поднялась в свою комнату. Забравшись в кровать с пологом, попыталась думать о более счастливых временах. В голове неотвязно вертелись мысли типа «а что если». Когда утром она проснулась, Алекса рядом с ней не оказалось.

Накинув халат, спустилась вниз на кухню и обнаружила там Мелиссу, занятую приготовлением вафельного печенья для детей.

— Алекса видели? — спросила Сьерра.

— Папа поехал в аэропорт, — беспечно заявила Каролина, наливая сироп на вафлю.

— Когда? — обомлела Сьерра. Неужели он и в самом деле уехал, даже не попрощавшись с ней?

— Думаю, с час назад. Он заходил, поговорил с Клэнтоном и со мной, мы как раз смотрели телевизор.

Отвернувшись, Сьерра старалась скрыть слезы.

Мелисса залила железную вафельную форму тестом.

— Он сказал, что не хочет будить тебя, — тихо проговорила она. — И что тебе лучше выспаться.

Когда Мелисса взглянула на нее, Сьерра поняла, что Алекс никого не ввел в заблуждение своей показной заботой. Сьерра невесело улыбнулась невестке, налила себе чашку кофе и присоединилась к детям.

—*—

Е сли этот ребенок вскоре не родится, я лопну, как перезрелый арбуз.

Джеймс жутко беспокоится. Он нервирует меня. Повивальной бабки нет, а я уже на сносях. Так что не могу рисковать и ехать в Галену в повозке или каким-то иным путем. Придется справляться самим. Я даже не могу наклониться, чтобы взять своих собственных детишек на руки, да и места посадить их на колени просто не осталось. Некоторое время этот малыш так пинался, что я задумалась, уж не двое ли там. Может, они воюют между собой, как Исав и Иаков [26] .

Мэттью Лукас Фарр родился поутру пятого мая. Он такой же сильный, как его старший брат, и кричит так же громко. Дебора Энн пришла в этот мир сразу за ним. Они совсем не похожи друг на друга, но кричала она почти так же оглушительно, как ее братец.

26

См.: Быт. 25:20–26.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: