Шрифт:
Гайду был одним из руководителей забастовки, объявленной в дни мирных переговоров в Бресте. Его арестовали. Вскоре освободили. Недели через три забрали в армию и отправили на итальянский фронт.
Годоши месяц спустя грозил военно-полевой суд. И вплоть до катастрофы сидел он в тюрьме на бульваре Маргариты.
Образовалась коммунистическая партия. Годоши выгнали с завода. Гайду был арестован.
Тысяча девятьсот девятнадцатый год. Двадцать первое марта.
Гайду уехал на румынский фронт. Годоши — двумя неделями позже — против чехов. При отступлении встретились в Пеште. Бежали вместе. Перешли австрийскую границу. Месяца через полтора Гайду снова был на работе.
Румыния. Трансильвания. Забастовка. Сигуранца. Допрос Пытки огнем и водой.
Пятнадцать лет каторги. Бегство. Словакия. Вена. Годоши был среди тех, которые вернулись домой, чтобы помочь бежать Отто Корвину. Двух товарищей поймали и замучили насмерть. Годоши удалось бежать в Югославию. Шесть месяцев проработал он в Печ. И вот он в Вене.
Вошел Шимон. Подсел к Годоши. Тот допивал третью чашку чая с ромом. Лицо его раскраснелось. Он сидел неподвижно и прямо, как солдат на параде.
— Позже, — говорит Шимон подошедшему кельнеру.
Позже — это значит: «Я сыт. Сейчас ни есть, ни пить не хочу. Немного погодя подойдите принять заказ».
— Ты без работы? — спрашивает Шимона Годоши.
Шимон утвердительно кивает головой.
— Чай с ромом, — заказывает Годоши.
— Без рома.
— Почему без рома? У меня хватит, — говорит Годоши, похлопывая по карману брюк.
— Я антиалкоголист, — смеется Шимон.
Годоши презрительно машет рукой.
К Гайду подсел Шютэ. Герой восстания в Каттаро. К ним присоединяется Кеше, только что вернувшийся из России. Все три года гражданской войны пробыл он на восточном фронте. Ни Шютэ, ни Кеше не раскланиваются с Годоши.
— Нынче у нас этот… кельнер запляшет, — говорит Годоши Шимону нарочито громко, так, чтобы за соседнем столиком было слышно.
Но тем — не до них. В руках у Кеше московская «Правда». Он объясняет что-то. Шютэ хохочет. Гайду одобрительно кивает головой. Голубые глаза его блестят от восторга.
— Подходи, дружок, подходи! — приветствует он вошедшего Фюреди, сапожника из Паапа, который после восьмидневного допроса в Шиофоке в главной штаб-квартире Хорти стал глухим на оба уха. Левая нога не сгибалась в колене. — Сегодня ликвидируем, брат, что ли?
— Ссылают его на остров Мадейру, — поясняет Фюреди. — Позже, — отмахивается ой от кельнера.
К Годоши подошел Мандоки, бывший мишкольцский учитель. Он что-то объясняет, показывая письмо. Лицо Годоши омрачается.
Кафе теперь полно эмигрантами.
— Позже…
— Позже…
Когда входит Петр, Готтесман громко приветствует его:
— Сюда! Сюда! Я давно жду тебя.
Шимон с жадностью уничтожает остатки еды, принесенной Готтесманом. Он точно похоронил свое лицо в этой просаленной газетной бумаге.
— Ты голоден, Петр?
— Не очень.
— Перекуси что-нибудь. Предстоит долгое собрание.
— На собрании будет представитель Коминтерна, — сообщает новость Шимон.
— Кого послал Коминтерн?
— Кого-нибудь посолидней, — предполагает Готтесман. — Ну, этот-то расправится как следует с Гюлаем и компанией. Давно пора!
— Ты думаешь? — сомневается Шимон.
— Я знаю, — говорит Готтесман.
— Значит, ты?.. И я принял от тебя эти…
Шимон протягивает Готтесману просаленную бумагу. Тот не берет. Но увидав, что в бумаге ничего нет, выхватывает и бросает в корзину для мусора. Шимон отходит.
— Пойдем вниз, Петр.
У входа вниз уполномоченные обеих фракций требуют легитимацию. У Петра дело плохо. У него нет никаких документов.
— Я не знаю этого товарища, — говорит дежурный — высокий русый молодой рабочий.
— Можешь пропустить! — кричит Гюлай, стоящий поблизости.
Тогда вмешивается второй постовой:
— Как ваша фамилия, товарищ? Как? Петр Ковач?
— Это не тот Ковач, — грубым голосом вмешивается женщина, похожая на фельдфебеля. — Тот сидит в Сборной тюрьме.
Наконец с большим трудом Петра «легитимируют».
Зал постепенно наполняется. Все лампы зажжены.
Собираются группами. Шепчутся. Кой-где громко спорят.
— Вы замечаете только лишь неудачи. На наши достижения вы закрываете глаза или просто отрицаете, что они есть. А достижений немало.
— Революционный захват земли? Эх-ма! Слыхали мы эту песню.
— Диалектика… Спасибо! Диалектику вы понимаете так: если цель расположена слева, то итти к ней надо справа. Спасибо!
— А ваша диалектика в том, что никогда не исполняете того, что обещаете. Хорошее дело!