Вход/Регистрация
Спаси меня
вернуться

Гибсон Рэйчел

Шрифт:

Она — Сэйди Джо Холлоуэл. Большинство людей знало ее имя. Знали, что она — дочь Клайва, но не знали ее саму. Всю жизнь люди либо любили, либо ненавидели ее в зависимости от того, что они чувствовали к ее отцу.

Сэйди сделала глоток «Лоун стар» и повернулась, чуть не врезавшись в чью-то широкую грудь. И моментально узнала эти четко очерченные мышцы и мощные бицепсы. Винс подхватил ее под руку, чтобы удержать от падения, и спросил:

— И сколько ты выпила?

— Недостаточно. — Сэйди скользнула взглядом по квадратному подбородку Винса, по его губам — к глазам, смотревшим прямо ей в глаза. — Это вторая. — Она огляделась вокруг. — Где твои друзья?

— Какие?

— Сестры Янг и Диан.

— Не знаю. — Он провел ладонью по ее руке, а затем отобрал пиво. Сделал большой глоток и вернул бутылку. — А твои?

— Друзья? — Сэйди сделала намного меньший глоток и передала бутылку Винсу. — Я не видела Винни с тех пор, как она ушла в дамскую комнату.

— Не она. Ковбой в узких «Рэнглерах», которые сжимают ему яйца.

Что?

— А, Каин. Не знаю. Тебя беспокоят его яйца?

— Скорее, отвлекают.

Сэйди улыбнулась:

— Почему ты не играешь в пул?

Они отошли от палатки.

— Меня выбил из турнира тощий пятнадцатилетка в рубашке с техасским флагом.

Откинув голову, Сэйди посмотрела на Винса. На свет, заливавший половину его лица и отбрасывавший тень на другую половину.

— Ты большой плохой «морской котик». Разве это не ты должен надирать задницы?

Он рассмеялся. Низкий, мужской и абсолютно уверенный в себе смех.

— Полагаю, раз надо мной посмеялся прыщавый ребенок, сегодня не мой задниценадирательный день.

— Ты говоришь о том странном парне в большой шляпе?

— Описание подходит.

— Серьезно? Ты проиграл ему?

— Не позволяй прыщам обдурить себя. Он — акула.

— Стыд-то какой. — Сэйди сделала глоток и передала Винсу бутылку. — Он же не больше кия.

— Обычно я лучше работаю руками. — Взгляд Винса скользнул к ее глазам, и он поднес бутылку к губам. — Ну, тебе это известно.

О, да, ей это было известно.

— Привет, Сэйди Джо. Как твой отец? — окликнул ее кто-то.

— Хорошо. Спасибо, — крикнула она в ответ. Засунула руки в карманы толстовки и отошла подальше от палатки и звуков песни «Свободная птица» от Тома и «Армадильос». В первый раз, когда Сэйди встретила Винса, она думала, что он не задержится в городе. — Все еще работаешь на свою тетю?

— Нет. Я работаю на себя. — Он передал ей бутылку, и Сэйди сделала глоток. — Лоралин продала мне заправку.

Сэйди поперхнулась пивом. И пока она кашляла, задыхалась и плевалась, Винс хлопал ее по спине ладонью.

— Серьезно?

— Серьезно. Я только вчера подписал бумаги. — Он взял почти пустую бутылку, осушил ее, потом бросил в урну позади.

Сэйди вытерла нос и рот тыльной стороной ладони и наконец сообразила:

— Поздравляю.

— Как ты?

Она моргнула.

— Лучше. Просто пиво не в то горло попало.

Винс взял ее за подбородок и повернул лицо к свету.

— Слышал о твоем отце. Как ты держишься?

Сэйди посмотрела в глаза этому мужчине, которого едва знала, и поняла, что он — первый, кто поинтересовался ее самочувствием. Действительно поинтересовался.

— Все хорошо. — Ее взгляд скользнул к его подбородку, а в животе поселилось странное ощущение. Может быть, из-за пива.

Винс заставил ее чуть наклонить голову:

— Выглядишь усталой.

— В последний раз, когда мы виделись, ты сказал, что я выгляжу дерьмово.

Уголок его рта приподнялся в улыбке.

— Ну, может быть, я был немного зол на тебя.

Сэйди снова посмотрела ему в глаза:

— А теперь нет?

— Не так сильно. — Он провел большим пальцем по ее щеке. — Сними шляпу, Сэйди.

До визита в парикмахерскую оставалось еще несколько дней, и шляпа отлично прикрывала отросшие корни волос.

— У меня корни не очень.

— У меня тоже. Ты же видела Лоралин.

Сэйди засмеялась:

— Я говорю о волосах.

— Я знаю. Сними.

— Зачем?

— Хочу видеть твои глаза. — Он снял с нее шляпу и вложил ей в руки. — Это раздражает меня весь вечер. Не хочу общаться с твоим подбородком.

По большей части Винс вел себя так, будто она ему даже не нравилась, поэтому Сэйди удивлялась, почему он вообще с ней разговаривает.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: