Шрифт:
— Гореть тебе в аду, — заорал Дэвид. — Ты попадешь туда, где животные будут обращаться с тобой так же, как ты с ними. Твои дети возненавидят тебя! Они убегут от тебя и расскажут всем, кто ты такой и какие мерзости сделал! И тебе придется жить с этим, ты, козел!
Фермер завел свой грузовичок и тронулся, но спущенная резина захлопала по земле, словно блины. Он выскочил наружу, прицелился в сторону Дэвида и Сейдж из дробовика и побежал к их машине.
Дэвид забрался за руль и дал по газам. Сердце Сейдж неистово колотилось, когда она снова и снова слышала выстрелы. Они были далеко, и это походило на звук салюта. Сейдж думала, что Дэвид направится в ту же сторону, откуда они приехали, и испугалась, что их может остановить полиция, но через полмили он свернул направо и поехал на запад.
Дорога не была ни обозначена, ни заасфальтирована. Деревья росли прямо у ее краев, и их нижние ветви задевали крышу машины. Сейдж оглянулась назад. Казалось, что деревья закрывают за ними путь, смыкая свои ветви. Щенок выбрался из кармана Сейдж и прыгал на заднем сиденье, страстно желая подружиться со всеми. Собаки подозрительно рычали, а котята шипели на него.
— Ты знаешь, куда мы едем? — спросила Сейдж.
— Конечно.
— А откуда…
— Я был на этой ферме раньше. Моя мать один раз дала им суку для спаривания, когда у нас еще были сеттеры.
— Это… — проговорила с трудом Сейдж, чувствуя, как дрожит у нее на коленях собака. — Это та самая собака, которую дала им твоя мать?
— Нет, та умерла уже очень давно, — ответил Дэвид. — Они долго не живут. Это какая-то другая, какая-то новая. Выпусти ее…
Сейдж осторожно развернула шерстяную куртку Дэвида, как пеленку младенца. Собака внутри тряслась, как лист на ветру. Ее позвоночник был перекручен как штопор и торчал из спины. У нее было только три ноги, а когда собака попыталась оскалить зубы, Сейдж увидела, что их не было вовсе.
— Что… — в ужасе произнесла Сейдж.
— Ее истязали, — ответил Дэвид. — Они всегда так делают.
— Почему ее? — спросила Сейдж, погладив свалявшийся, клочковатый мех.
Дэвид не ответил сразу. Он смотрел на дорогу, которая, как уже поняла Сейдж, была просекой, оставшейся после лесозаготовок. Сейдж посмотрела на Дэвида и увидела, как он старается сохранить равнодушное выражение лица и глаз. Изображения все еще оставались на его лице такими же яркими и четкими.
— Почему ее? — повторила она. — Почему из всех собак ты забрал именно ее?
— Потому что она хуже всех. — Резко ответил Дэвид. — Она не смогла бы убежать. Я всегда забираю того, кому хуже всего.
— Как ее зовут?
— Называй, как хочешь — я назвал остальных.
— Джейми, — произнесла Сейдж. Она подумала о том, что отец ждет ее в Вайоминге, и обо всех трудностях, с которыми пришлось ей столкнуться на пути к нему. «Джейми» образовано от «Джеймса», но для девочки звучит хорошо. Гладя напуганную собаку, Сейдж подумала о той девочке с фермы и помолилась, чтобы однажды она убежала и когда-нибудь у нее появился свой настоящий и большой дом, где она бы зажила счастливо. — Ее зовут Джейми, а моего щенка — Мейзи, рифмуется с Дейзи.
Глава 23
Дейзи пошла в большой дом навестить Далтона и на кухне столкнулась лицом к лицу с незнакомкой.
Женщине было около сорока лет. У нее были коричневые волосы, карие глаза, а под белой униформой надет розовый свитер. Она несла на подносе чай и тосты, но, когда увидела Дейзи, от неожиданности вздрогнула и все разлила.
— О, прошу прощения, — произнесла Дейзи, нагибаясь, чтобы помочь.
— Вы не виноваты. — Женщина наклонила голову вниз, как будто не хотела смотреть Дейзи в глаза. Дейзи заметила у нее шрам над правым глазом и синяки на внутренней стороне руки.
После того, как они все вытерли, женщина отправилась приготовить еще тостов. Чайник только вскипел, и она налила горячей воды в чистую кружку.
— Меня зовут Дейзи Такер, — произнесла Дейзи.
— Меня — Элма Джексон.
— Мы раньше не встречались? — спросила Дейзи и задумалась: женщина показалась ей очень знакомой. Ее широкое лицо, треугольные скулы, бегающие темные глаза, высокий лоб — все это Дейзи, похоже, видела раньше.
— Нет, Луиза только наняла меня, всего неделю назад.
— Я уверена, по крайней мере думаю, что мы встречались раньше… в общем, не важно, — проговорила Дейзи, улыбнувшись и покачав головой. — Рада познакомиться.
— Спасибо, — пробормотала Элма, вернувшись к приготовлению тостов.
Дейзи вошла в гостиную, размышляя о синяках на руке Элмы. Далтон сидел в кресле-каталке у окна и смотрел, как стадо антилоп движется по холмам. Когда он услышал Дейзи, то опустил бинокль и поднял голову, чтобы поцеловать ее.
— Дейзи, ты просто лекарство для моих глаз, — произнес Далтон.