Вход/Регистрация
Причины для брака
вернуться

Лоуренс Стефани

Шрифт:

— Я оставила их дома, — с ужасающей медлительностью заявила Ленор. — Вместе с очками, — добавила она, предвосхищая вопрос. — Лучше иди и потанцуй со мной. Мне нужно попрактиковаться.

И, кротко кивнув Джейсону, вперед брага пошла к танцующим.

Кружась с Джеком по залу, Ленор выуживала из него последние новости. Он вернулся в Лестер-Холл в среду и успокоил отца, сообщив, что у нее все хорошо. По всей видимости, дома тоже все в порядке, хотя тетя Гарриет и отец по ней скучают. Но с их прибытием на свадьбу уже все улажено, а весь дом прямо-таки кипит от восторга.

— Можешь себе представить! Кое-кто из слуг даже испросил разрешения присутствовать на свадьбе, так что в толпе у церкви будут знакомые тебе лица.

Ленор это очень тронуло, Лестер-Холл с его делами показался теперь таким далеким. Его образ совсем померк под давлением новых грядущих обязанностей.

Танец кончился. Они возвращались в зал, по пути Ленор перехватил Гарри. Сделал несколько замечаний, подобных тем, что отпустил Джек, за что удостоился строгого предупреждения сестры. И так же в приказном порядке был отправлен практиковаться с ней в танце. Однако по окончании настоял вернуть ее жениху, открыв, что будущий шурин дал на то определенные указания и он не собирается от них отклоняться.

Ленор понятия не имела, как к этому относиться, но не протестовала. Испытывала огромное облегчение от того, что Джейсон вновь выступил ее защитником.

Когда она вернулась, он разговаривал с Фредериком Маршаллом. На лице приятеля герцога появилось ошеломленное выражение.

— Дорогая мисс Лестер! — Придя в себя от изумления, Фредерик галантно склонился над ее рукой, потом выпрямился. — Ну надо же!

И тут же прикусил язык, пытаясь найти приличествующую случаю фразу.

С легкостью прочитав мысли друга, Джейсон пришел ему на помощь:

— Моя невеста оставила свои передники в Лестер-Холл.

Ленор бросила на него странный взгляд, смесь наивности и высокомерия.

— Я надеюсь, вы не скучаете по ним, ваша светлость? Или мне стоит за ними послать, чтобы вас порадовать?

Но Джейсона не так легко было сбить с толку. Его губы изогнулись в улыбке, глаза блеснули.

— Я буду только рад обсудить, как вы можете меня порадовать, дорогая. Приятно слышать, что вы поставили главной целью доставить мне удовольствие.

Его взгляд не оставлял ни малейшей возможности невинно истолковать эти слова. Она снова оказалась в его сетях, ее окатило волной жара, затем холода и снова жара. Она с трудом отвела глаза и с надеждой посмотрела на Фредерика.

Но недооценила его. Привыкший к методам Джейсона, Фредерик строго глянул на друга и поинтересовался у Ленор:

— Похоже, вы выдержали испытание кланом Монтгомери? Иногда они ведут себя довольно устрашающе.

Ленор ухватилась за подсказанную тему и переключилась на обсуждение большой семьи герцога. Вскоре поняла, что это наиболее впечатляющее для него наказание.

Спустя непродолжительное время их нашла леди Агата.

— Мне кажется, нам пора удалиться. Не стоит слишком разбрасываться вниманием, надо блюсти интерес.

Джейсон быстро глянул на сияющую Ленор и, заметив явные признаки усталости под светской маской, кивнул:

— Полагаюсь на ваш опыт, дорогая тетушка.

Прощаясь с хозяйкой дома, Ленор с леди Агатой получили приглашения на чай в следующий вторник.

Снова завернувшись в плащ, Ленор удобнее устроилась в карете и вздохнула. Яркий фонарь, освещавший ступеньки дома, медленно удалялся. Как и все сегодняшние треволнения.

Сидевший напротив Джейсон смотрел, как тени обрамляют ее лицо. Он улыбнулся.

— Ну что ж, дорогая. Испытание действительно оказалось таким ужасным, как вы опасались?

Ленор выпрямилась.

— Нет, милорд. — Она повернулась к нему лицом, затеребила полы плаща. И, вспомнив о его требованиях к невесте, добавила: — Не думаю, что у меня будут трудности в присутствии или ведении подобных приемов.

Джейсон наклонил голову, в его глазах мелькнуло недовольство.

— Леди Мюлуз пригласила нас на следующей неделе на свой раут. — Ленор повернулась к Агате. — И миссис Скотридж ждет нас на чай.

Леди Агата издала удовлетворенный вздох.

— Ах! Я уже и забыла, что такое быть в центре водоворота. Хоть сейчас и конец сезона, уверена, ближайшие недели у нас выдадутся очень бурными.

Полуприкрыв веки, Джейсон наблюдал, как тетя подавляет зевок. Если что и было продемонстрировано на этом балу, так это неотразимая притягательность Ленор для мужского пола. К нему подходило как минимум пятеро, и все выражали восхищение ее красотой. Положив руку на подоконник, Джейсон подпер подбородок кулаком и устремил невидящий взгляд в окно.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: