Вход/Регистрация
Сад Лиоты
вернуться

Риверс Франсин

Шрифт:

Здесь они сменили тему. То была самая серьезная за всю их совместную жизнь ссора. После того как они оба выговорились и провели ночь раздельно, они решили больше никогда не вести споров на эту тему. Пару недель Рут уходила из дому, чтобы встречаться со своим подружками. А потом все снова вернулось на круги своя: его скромные апартаменты, по всей видимости, подходили им больше, чем что-либо другое.

Они действовали ему на нервы, эти женщины, которые удобно устраивались в гостиной и рассуждали о мужской нетерпимости, патриархате и ущемленности в своих правах. Равенство, на их взгляд, предполагало, что все ключевые позиции должны занимать в первую очередь женщины, что уже само по себе Корбан расценивал как дискриминацию.

— Мы решили собраться на час или два в субботу утром, — проронила Рут, подавая приготовленный ею обед: лапша, посыпанная сверху тертым пармезаном и приправленная томатным соусом «Прего». — Может, «Табаско»? — Она поставила перед ним другую бутылку. — Через пару недель в Сан-Франциско будет проходить политическая демонстрация, и мы хотим принять в ней участие.

— Что на этот раз?

— Сбор средств на лечение ВИЧ-инфицированных. Думаю, нам надо сделать транспарант.

Плеснув в лапшу «Табаско», Корбан подумал, что проведет субботу где-нибудь подальше от дома.

Звонок в дверь раздался в пятницу, в полдень, едва Энни успела привести себя в порядок перед выходом на работу. Она нажала на кнопку переговорного устройства домофона.

— Кто там?

— Сэм.

— Поднимайтесь. — Она нажала на другую кнопку, которая открывала двери подъезда. — Сью, пришел твой брат.

— Сегодня? Мы договаривались на завтрашнее утро.

— Он все равно уже здесь.

Энни торопливо поправила на диване подушки, собрала разбросанную Сьюзен одежду и, молниеносно сложив, спрятала в гардероб. Ринулась на кухню, поставила в раковину грязные стаканы и тарелки, побрызгала их жидким мылом и залила водой. Пусть пока полежат, помокнут. Очередь Сьюзен мыть посуду, но обе они сегодня работают.

Сьюзен, уже надевшая свою черную прямую юбку и белую блузку, выскочила из дверей ванной. Когда, расчесывая на ходу волосы, она подлетела к входной двери, звонок еще раз призывно тренькнул.

— Что это ты тут делаешь? Сегодня же пятница. Ты говорил, что придешь в субботу.

— Остынь, Сьюзи. Я лишь заскочил на минуту, чтобы дать тебе знать, что забронировал номер в гостинице…

Энни, стоявшая у раковины, повернулась, почувствовав устремленный на нее пристальный взгляд Сэма. Сьюзен расхохоталась, перехватив взгляд брата, и подмигнула ему.

— Ты ведь помнишь Энни Гарднер, не так ли, Сэм?

— Неужели это Энни? Что стало с девчонкой, похожей на Пеппи Длинный чулок?

Энни зарделась.

— Рада вас видеть, Сэм.

Она вспомнила о своих смешных косичках и смутилась. Теперь ее волосы не огненно-рыжего цвета, и от сплошь покрывавших носик веснушек не осталось следа.

Взгляд Сэма потеплел, и на его симпатичном лице появилась коварная улыбка ловеласа.

— Совсем взрослая…

— Я должна идти.

— Плохие парни, плохие парни, — задиристо прокричал встрявший в разговор Барнаби, рассмешив всех.

— Мы собираемся на работу, Сэм, но ты можешь остаться здесь, если хочешь.

— Ни в коем случае. Я приехал в Сити, чтобы как следует повеселиться.

— Че бум делать… Че бум делать… — во весь голос запел Барнаби, исступленно кивая головой.

— Кажется, птичка хочет составить мне компанию, — расхохотался Сэм.

— А ты хочешь? — быстро сообразила Сьюзи. — Можешь забирать его, дарю от чистого сердца.

Сэм все смеялся.

— Ни в коем случае.

Энни сняла со спинки стула свою куртку.

— Не хотелось бы нарушать идиллию воссоединившейся семьи, — с улыбкой напомнила Энни, — но нам лучше поспешить, Сьюзи. А то опоздаем.

— Знаете что, я еще не успел перекусить, — заявил Сэм, следуя за девушками к выходу. — Почему бы мне не заглянуть в «Чесночок»?

— Ты же ненавидишь чеснок.

— Ненавижу — сказано слишком сильно. Кроме того, медики рекомендуют употреблять чеснок, насколько мне известно.

— Точно.

— Так вот, кажется, я подхватил простуду. Мне нужно срочно подлечиться. Что вы на это скажете?

Они спустились по лестнице и, прежде чем сесть в машину Энни, Сьюзен объяснила брату, где находится «Чесночок» и как туда проехать.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: