Вход/Регистрация
Вдали от дома
вернуться

Печёрин Тимофей

Шрифт:

Единства. Организации.

Сопротивление не имело единого руководства; более того — даже внутри отдельных банд произошел раскол. Бывшие подельники были озабочены лишь спасением собственных шкур, часто — один за счет другого. В результате, не менее трети обитателей Ржавого Острова погибло от рук себе подобных. О том же, чтоб остановить или хотя бы задержать победную поступь патрульных, не было и речи. Так что все четыре отряда практически беспрепятственно продвигались вглубь крейсера.

Банде Глерг Лана повезло больше других. Почти половина экипажа — пять человек, остались верны капитану. И всемером, вместе с Ланом и Артуром, они почти уже добрались до ближайшего шлюза. Но именно там, в сотне метров от спасения, их настиг отряд патрульных численностью в тридцать человек.

Полумрак коридора озарился яркими вспышками; запахло озоном — а затем и гарью. Пятеро подельников Лана полегли почти мгновенно; полегли разом, не успев сделать ни одного выстрела в ответ.

— Капитана и мальчишку брать живьем! — приказал один из патрульных — со знаком вершителя на защитном костюме.

— О, я узнаю этот голос, — молвил Глерг Лан — насмешливо и, как ни странно, с выражением превосходства.

Как будто не в него в тот момент целилось не менее десяти противников.

— Исполнительница Зельда Маарн, — протянул капитан, — фригидная стерва с замашками сторожевого ящера. Такой тонкий и противный голосок мог принадлежать только тебе…

— К твоему сведению, я уже вершитель, — сообщила Зельда, — понимаешь, что это значит? И это я командую операцией. Так что сдавайся, Лан… и отпусти паренька.

— Держи карман шире! — усмехнулся Глерг Лан, — я знаю, ты надеешься взять меня живым… и этого сопляка — тоже. Не знаю, зачем он тебе понадобился — но уж триумф тебе испорчу.

Эй, вы, ищейки! Выстрелите в меня — а я выстрелю в него!

С этими словами капитан схватил Артура за локоть и потянул к себе, одновременно приставив к его голове портативный излучатель. Вернее — попытался приставить.

Изловчившись, Санаев-младший со всей силы врезал Глерг Лану одновременно локтем и ногой. Со стороны это выглядело довольно неуклюже — особенно в сравнении с героями Ван-Дамма и Джеки Чана. Однако Артуру было не до эстетики.

В тот удар он вложил всю свою злобу на капитана. И хотя комбинезон последнего несколько смягчил удар, своей внезапностью он позволил Санаеву вырваться. И выиграть время — достаточное, чтобы подскочить к патрульным почти вплотную. Видимо, интуиция подсказала Артуру, что эти люди — его спасение.

Впрочем, Глерг Лан тоже оказался не промах — и воспользовался выигранным временем максимально разумно. Пока отряд Зельды отвлекся на удравшего пленника, капитан тоже решил сбежать.

И скрылся в темноте коридора.

— Артур Санаев? — спросила Зельда для уточнения.

Тот поспешно закивал.

— Хорошо. Его — на корабль. Эвакуировать на ПМБ, — вершительница Маарн отдавала команды легко и непринужденно, как будто была рождена для этого.

— А что с капитаном? — спросил один из исполнителей.

— Его я беру на себя. Остальные — продолжать зачистку. Командование временно поручается младшему вершителю Дрейду. Вопросы?

Вопросов не было. Операция продолжалась как ни в чем не бывало. Где-то в темноте сверкали выстрелы, откуда-то доносились вопли гибнущих бродяг… Но Зельде было уже не до этого: у нее была своя часть операции — о которой она мечтала уже давно. Еще со времен потери первого напарника. И бывшая исполнительница, а теперь уже вершительница, Маарн была полна решимости завершить ее. Завершить собственную маленькую войну.

Благодаря устройству ночного видения, встроенному в шлем, Зельда могла не обращать внимание на скудное освещение коридора. И все же ей с трудом удавалось даже не потерять преследуемого капитана из виду. Не говоря о большем.

Стрельбы не было: для Глерг Лана она означала потерю времени, для Зельды — похороны старой мечты. Менее всего вершительница Маарн хотела убить старого врага, тем более — убить выстрелом в спину. Ей нужна была победа над этим человеком; победа — а не убийство.

— Дура! — крикнул Глерг Лан своей преследовательнице, сам не сбавляя скорости, — упорная, смышленая — но ду-ра. Твоя преданность светящимся выродкам меня забавляет.

Зельда в ответ даже бровью не повела.

За одним из поворотов коридора Глерг Лан чуть ли не нос к носу столкнулся с матросом Зойдом. Точнее, бывшим матросом своего экипажа. Молодой и неопытный, принятый в команду чуть больше года назад и третируемый «коллегами» — Зойд предпочел бежать и бросить этих самых «коллег», едва услышав о начале штурма.

— Капитан! — обрадовано воскликнул Зойд и улыбнулся — слишком искренне, слишком доброжелательно. Подкупающе даже.

— Не убил тебя, чтоб не тратить время, — огрызнулся Лан в ответ.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: