Шрифт:
— Я, кажется, понимаю,— улыбнулся Кардиель.— Что же, Денис? Принимаем его?
— Я —за.
— Хорошо.— Кардиель протянул Хью руку.— Что ж, милости просим, отец Хью. Нас немного, но, как сказал псалмопевец, вера наша крепка. Может быть, вы поделитесь с нами тем, что знаете о дальнейших намерениях Лориса и Карригана? Ваша помощь сейчас была бы очень кстати.
— Возможно, я и могу помочь вам, ваше преосвященство,— пробормотал священник, наклоняясь, чтобы поцеловать руку Кардиелю.— Спасибо.
— Ну уж, без церемоний,— улыбнулся Кардиель.— Нас ждут важные дела. Найдите, пожалуйста, моего секретаря, отца Эванса,— вы оба понадобитесь нам через четверть часа. Нужно будет отправить несколько писем.
— Конечно, ваше преосвященство,— сказал Хью и, поклонившись, вышел.
Кардиель вздохнул, опустился на свободное кресло и, закрыв глаза, потер лоб рукой, а потом взглянул на Арилана, стоящего в конце стола. Тот улыбнулся:
— Что ж, мы сделали это, друг мой. Раскололи церковь накануне войны.
Кардиель повел бровью и устало улыбнулся:
— Войны с Венцитом и гражданской войны. Если вы думаете, что это нас не затронет...
Арилан пожал плечами.
— Чему быть, того не миновать. Вот Келсона мне жаль. Следующей жертвой Лориса будет он. Полукровка Дерини, как и Морган. Да еще особые силы, унаследованные от отца.
— Из этого следует одно: Келсон — реальное доказательство тому, что силы Дерини могут быть благотворны и чисты,— сказал Кардиель. Он вздохнул, заложил руки за голову и посмотрел в потолок.— Что вы думаете о Дерини, Денис? Действительно ли они так страшны, как считает Лорис?
Арилан слегка улыбнулся:
— Думаю, что есть разные Дерини. Как и среди всех, есть хорошие, но есть и дурные люди. Я не думаю, что Келсон, Морган и Дункан — злодеи, если вы это имеете в виду.
— Хм. Я удивлен. В первый раз вы прямо сказали, что думаете об этом.— Он повернулся к Арилану.— Не знай я вас лучше, я бы усомнился — уж не Дерини ли вы?
Арилан удивленно вскинул брови и положил руку Кардиелю на плечо.
— Странные вещи вы говорите, Томас. Идемте. Надо действовать, не то настоящий Дерини постучит в двери.
Кардиель встал и покачал головой:
— Боже сохрани.
Глава XVIII
«ОСТАВАЙСЯ ЖЕ СО ВСЕМИ ВОЛШЕБСТВАМИ
И СО МНОЖЕСТВОМ ЧАРОДЕЙСТВ ТВОИХ,
КОТОРЫМИ ЗАНИМАЛАСЬ ТЫ ОТ ЮНОСТИ СВОЕЙ» [20]
До начала следующего дня оставалось еще несколько часов, когда Морган и Дункан подъехали к городским стенам Кулда. Они не сходили с седел около двадцати часов, после короткой остановки в Ремуге, где узнали, что Келсон уже уехал, не дождавшись их, в Кулд.
20
Исайя 47:12.
Нигель, замещавший Келсона в столице, был испуган словами Дункана о собрании в Дхассе и согласился, что прежде всего необходимо сообщить новости Келсону, и как можно быстрее. Рано или поздно известие о происшествии в Святом Торине достигнет Келсона, может быть, в форме официального декрета Дхасской курии об отлучении; а тогда молодому королю небезопасно будет самому посылать за двумя осужденными Дерини. Тем временем Нигель продолжал собирать войска для предстоящей кампании. Но если смута на юго-востоке не утихнет, их придется использовать для внутренних нужд: гражданской войны допустить нельзя.
Итак, Морган и Дункан выехали в Кулд, не зная, что ожидает их в этом городе, кроме встречи с молодым королем. Когда в свежих утренних сумерках они достигли главных ворот, привратник выглянул в окошко и с подозрением осмотрел их. После трех дней пути они выглядели и впрямь так, что не вызывали доверия, тем более в столь ранний час.
— Кто хочет попасть в город до рассвета? Назовите себя или предстанете перед городскими властями.
— Герцог Аларик Морган и Дункан Маклайн хотят видеть короля,— громко сказал Дункан.— Пожалуйста, открывай быстрее, мы спешим.
Привратник возбужденно пошептался с кем-то, кого не было видно, потом появился в окошке снова и кивнул.
— Отойдите чуть назад, милорды. Сейчас выйдет капитан.
Морган и Дункан отъехали на несколько шагов и привстали в седлах. Морган осмотрелся и вдруг увидел чью-то седую голову на пике над воротами. Он нахмурился и, коснувшись плеча Дункана, движением головы указал ему на пику.
— Сколько знаю, так наказывают предателей,— сказал Морган, удивленно рассматривая голову.— Давно здесь такого не было, однако. И случилось это, по-видимому, на днях.