Вход/Регистрация
Фьюри
вернуться

Донер Лорен

Шрифт:

Директор Борис стоял за столом в дальнем конце комнаты.

– Мисс Брауэр.

Гнев нахлынул на нее волной, как только она встретилась с его взглядом. Она посмотрела на Даррена Артино, который находился рядом с директором. Она заметила еще несколько знакомых лиц, но большинство присутствующих было ей незнакомо.

Казалось, что их внимание приковано исключительно к ней. Это заставляло ее чувствовать себя букашкой, рассматриваемой под микроскопом.

Джастис движением руки приказал офицерам ОНВ рассредоточиться по комнате, но сам остался стоять возле нее и обратился к Директору Борису:

– Вот Элли Брауэр, как видите, с ней все в порядке, – в его реплике явно чувствовалось раздражение.

Даррен Артино прочистил горло, внимательно изучая Элли:

– До нашего внимания донесли мысль, что, возможно, вы бы хотели покинуть дом мистера Фьюри. Это нас обеспокоило.

Элли скрестила руки на груди и вздернула подбородок, чувствуя себя очень неловко от того, что внимание всех присутствующих было приковано к ней.

– Со мной все в порядке. Мистер Фьюри был очень добр, позволив остановиться у него и занять его гостевую комнату, – она остановилась и с откровенной неприязнью уставилась на Директора Бориса. – Нескольким членам из группы ненавистников, пикетирующей за пределами этой территории, почти удалось меня похитить, когда я покинула Хомлэнд. Мистер Фьюри обеспокоен моей безопасностью. Мне намного лучше здесь, нежели за воротами.

Тут поднялась девушка, одетая в строгий, черный деловой костюм. Ее светлые волосы были стянуты в тугой пучок на затылке.

– Я доктор Триша Норбит.

Она была слишком молодой, чтобы быть доктором, но Элли не стала высказываться об этом вслух.

– Приятно познакомится, – она не знала, что ей еще сказать.

– Мы узнали, что вы с мистером Фьюри очень сблизились. Я бы хотела вас обследовать, чтобы убедится, что вы здоровы, и мы могли бы обсудить несколько вещей, – женщина оглянулась, а затем очень многозначительно на нее посмотрела. – Наедине, конечно.

– Нам нечего обсуждать, и медицинский осмотр мне не нужен.

Элли громко вздохнула, не имея ни малейшего желания провести весь день в этой комнате.

– Послушайте, давайте перейдем прямо к делу. Я видела выпуски новостей. И знаю, что вы верите в то, что мистер Фьюри плохо со мной обходиться и во всякое прочее дерьмо, но это все неправда, – она послала еще один злобный взгляд директору Борису, а потом обратила свое внимание на докторшу. – Я его гость и сплю в соседней спальне. Мы почти не видимся, и между нами не происходит ничего недостойного. Я вообще не понимаю, зачем нужно мое присутствие, но мистер Норс настоял, чтобы я пришла и лично опровергла слухи. Чтобы все смогли увидеть, что со мной все в порядке. У меня был отличный день, пока мне не пришлось тащится сюда для всеобщего обозрения, поскольку вы предполагаете самое худшее.

– Ваши отношения с мистером Фьюри стали более, чем платоническими? – спросил какой-то незнакомец.

Элли возмущенно уставилась на него и ответила:

– Очень невежливо задавать кому бы то ни было такие личные вопросы, но я вам все равно отвечу. Нет. Разве вы не слышали, о чем я только что говорила? Мистер Фьюри идеальный джентльмен. Я сплю в его гостевой комнате.

– Но вы живете с ним, – мужчина смотрел на нее с плохо скрываемой враждебностью. – Мы знаем, что вы с ним вовлечены в сексуальные отношения.

Элли вышла из себя. Она даже сделала шаг по направлению к этому грубияну, но остановилась:

– Мы соседи по комнатам. Вы пропустили эту часть? Или вы один из тех недалеких людей, которые верят, что мужчина и женщина не могут делить дом и не делить кровать?

Мужчина постарше устало вздохнул.

– Мы ни коим образом не хотели вас оскорбить, мисс Брауэр. Но нам нужно знать, стали ли ваши отношения с мистером Фьюри более, чем платоническими. Вы можете стать первой межвидовой парой, у которой возможны сексуальные отношения, нам нужно провести тесты и всё тщательно изучить.

Он поправил свои очки, подвинув их выше на переносицу и продолжил:

– Ведь могут быть опасные побочные эффекты. Мы стараемся для вас. Вы же не хотите неосознанно причинить ему вред?

Элли нахмурившись ответила:

– Я всё прекрасно понимаю, но и вы меня поймите. Нас не связывают с мистером Фьюри те отношения, на которые вы намекаете. У нас нет половых сношений, как вы это назвали. Он просто один из хороших парней, который позволил пожить в его доме, пока я не найду другую работу. Я покинула пределы Хомлэнда, и из-за связей с ОНВ меня чуть не похитили придурошные фанатики. Здесь я в безопасности

– Ладно, – громко сказал директор Борис. – Вы можете вернуться на прежнее место работы в женском общежитии немедленно. Мы отправим с вами охранника к дому мистера Фьюри, чтобы вы собрали свои вещи.

Элли словно окатили холодной водой. Девушка уставилась на директора Бориса, открыв рот от изумления. Злобный ублюдок.

Ей нужно было успокоиться, пока она просто отрицательно не замотала головой и не заорала, что он не заставит её покинуть Фьюри. Глаза всех присутствующих в комнате устремились на неё, внимательно изучая реакцию девушки. Чёрт бы их побрал.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: