Шрифт:
— Инфекции их ереси нельзя позволить заразить других.
— Польза целого должна иметь приоритет перед пользой частей.
— Вы убиваете их? — спросил я.
— Нет!
— Мы не можем убить!
— Это противоречит Учению.
— Но Вы выгоняете их, предполагая, что они погибнут в Прериях, -
Напомнил я.
— Но ведь это — Прерии, будут тем, что убьёт их, а не мы.
— Мы, таким образом, невиновны.
— Такое изгнание является приемлемым для Учения? — спросил я.
— Конечно. Как ещё загон может избавиться от них?
— Вы должны понять, что нам не нравится поступать так.
— Так поступают только после того, как любая иная альтернатива была исчерпана.
— Различность нападает на корень Одинаковости. Одинаковость важна для самой цивилизации. Таким образом, Различность угрожает обществу и цивилизации непосредственно.
— Различность должна быть уничтожена.
— И что же, получается что, есть только одна ценность, одно достоинство? — не выдержал я.
— Да.
— Один это один, — глубокомысленно изрёк кто-то из них, — самоидентичный и одинаковый.
— А шестнадцать, это шестнадцать, — заметил я.
— Но шестнадцать, это, же шестнадцать раз по одному, и таким образом всё опять уменьшается до одного, который один.
— А что тогда относительно половины и половины? — спросил я.
— В целом они составляют один.
— Что относительно одной трети и одной трети, тогда? — уже издевался я.
— Каждый из тех есть всего лишь одно число, и, таким образом, каждый это один, и один это один.
— А что Вы думаете о разнообразии вокруг Вас, — спросил я, — скажите, как относиться к кайиле и слину?
— Одна кайила и один слин, оба один, который есть один.
— Что Вы можете сказать относительно ноля и одного?
— Ноль — одно число, и каждый — одно число, и таким образом каждый есть один, и один есть один.
— А относительно ничто и один?
— Один это один, и ничто это ничто, как если один был покинут одним, который и являлся одним.
— Но у Вас было бы по крайней мере одно ничто, не так ли?
— Ничто или ничто или один. Если это ничто, тогда это ничто. Если это один, то это один, и на одном.
— Таким образом, все — то же самое, — заключили Ваниямпи.
— По-моему, то, что Вы несёте это полный бред, — не выдержал я. — Вы знаете об этом?
— Для неосведомленного глубина часто кажется бредом.
— Действительно, для некоторых, кому не хватает просвещённости, это может также показаться бредом.
— Чем более абсурдным что-то кажется, тем более вероятно что, это должно быть верно.
— Это кажется абсурдным, — согласился я с первой частью последнего довода.
— И это, само по себе, есть то самое доказательство, которое показывает, что Учение наиболее вероятно правильно.
— И это, как предполагается, самоочевидно? — спросил я, уже ничему не удивляясь.
— Да.
— Но это не самоочевидно для меня, — заметил я.
— Это не изъян его самоочевидности.
— Вы не можете обвинить самоочевидность Учения в этом.
— Что-то, что самоочевидно одному человеку, может быть не самоочевидно другому.
— Как это может быть самоочевидно одному, и не быть таковым другому? — продолжал я издеваться.
— Кто-то может быть более талантливым в обнаружении самоочевидности, чем другой.
— А как Вы различаете то, что только кажется самоочевидным, и то, что действительно самоочевидно?
— Царствующие Жрецы не обманули бы нас.
— Они-то тут причём? — удивился я.
— Это самоочевидно.
— Вы когда-либо ошибались о том, что самоочевидно?
— Да, часто, — признался Тыква.
— Как Вы объясняете это? — Я спросил.
— Мы слабы и немощны.
— Мы — только Ваниямпи.
Я посмотрел на Тыкву.
— Безусловно, — сказал он, — Есть место для веры во все это.
— Довольно большое место, насколько я догадываюсь, — предположил я.
— Достаточно большое, — подтвердил Тыква.
— Насколько же большое? — допытывался я.
— Достаточно большое, чтобы защитить Учение, — сказал он.
— Я так и думал, — усмехнулся я.
— Нужно же верить хоть чему-то, — объяснил Тыква.