Шрифт:
– Господин де Роган попал в Бастилию за чрезмерную разговорчивость, – сказала Мария Антуанетта. – Берегитесь, сударыня, как бы вам не угодить туда же в наказание за излишнюю скрытность.
Жанна до боли стиснула кулаки, но улыбнулась.
– Что значит кара, – возразила она, – для того, чья совесть чиста? Разве Бастилия убедит меня, что я виновна в преступлении, которого не совершила?
Королева смерила Жанну яростным взглядом.
– Вы будете говорить? – спросила она.
– Нет, сударыня: то, что я могу сказать, я доверю только вам.
– Мне? Да разве вы теперь говорите не со мной?
– Не только с вами.
– Ах, вот оно что, вы хотите тайного разбирательства, – воскликнула королева. – Сперва вы накликали на меня стыд всеобщего подозрения, а теперь сами надеетесь избежать стыда публичного расследования.
Жанна выпрямилась.
– Не будем об этом говорить, – сказала она, – все, что я делала, я делала ради вас.
– Какая дерзость!
– Я почтительно снесу оскорбления от моей королевы, – не краснея, объявила Жанна.
– Нынче вы будете ночевать в Бастилии, госпожа де Ламотт.
– Как будет угодно вашему величеству. Но перед сном я, как всегда, помолюсь Богу о том, чтобы он хранил честь и счастье моей королевы, – парировала обвиняемая.
Королева в гневе встала и вышла через смежную комнату, яростно распахнув дверь.
– Дракона я победила, – прошептала она, – теперь раздавлю гадюку!
«Я вижу ее игру насквозь, – подумала Жанна. – Полагаю, что победа за мной».
30. Как случилось, что господин де Босир, думая загнать зайца, сам угодил в ловушку агентов господина де Крона
По воле королевы госпожа де Ламотт была взята под стражу.
Это доставило необыкновенное удовольствие королю, питавшему к ней инстинктивную ненависть. Следствию по делу об ожерелье помогали и усердие разоренных коммерсантов, надеявшихся исправить беду, и ярость обвиняемых, которым не терпелось оправдаться, и старание уважаемых судей, которые держали в руках жизнь и честь королевы, не говоря уж о том, что здесь были замешаны их самолюбие и пристрастность.
Вся Франция возвысила голос. И по оттенкам этого голоса королева распознавала своих врагов и друзей.
С тех самых пор, как г-н де Роган был арестован, он настойчиво домогался очной ставки с г-жой де Ламотт. Его желание было удовлетворено. Принц жил в Бастилии, как вельможа, в отдельном доме, который он снял внаем. По его просьбе ему предоставили все, что угодно, кроме свободы.
Расследование с самого начала велось крайне осторожно, поскольку в нем были замешаны столь важные особы. Всем было странно, что на отпрыска рода Роганов пало обвинение в краже. И офицеры, и комендант Бастилии выказывали кардиналу все почтение, все уважение, какое подобает питать к человеку, сраженному горем. Для них он был не преступник, а опальный вельможа.
Но все переменилось, когда прошел слух о том, что г-н де Роган пал жертвой дворцовых интриг. Симпатия, которую все выказывали принцу, сменилась обожанием.
А сам г-н де Роган, один из знатнейших людей в королевстве, не понимал, что обязан народной любовью только тому обстоятельству, что гоним особами, которые знатнее его. Последняя жертва деспотизма, г-н де Роган оказался одним из первых революционеров во Франции.
Его беседа с г-жой де Ламотт ознаменовалась примечательным происшествием. Графиня, которой разрешили понижать голос всякий раз, когда разговор касался королевы, ухитрилась шепнуть кардиналу:
– Удалите людей, и я дам вам все объяснения, которых вы требуете.
Тогда г-н де Роган пожелал, чтобы их оставили наедине и позволили ему расспросить ее так, чтобы никто не слышал.
В этом ему отказали, но разрешили его поверенному потолковать с графиней.
Она сказала, что не знает, куда девалось ожерелье, но оно вполне могло достаться ей в руки.
Поверенный ахнул, пораженный дерзостью этой женщины; тогда она спросила, разве услуга, которую она оказала королеве и кардиналу, не стоит миллиона?
Адвокат передал кардиналу ее слова; тот побледнел, поник головой и понял, что угодил в силки адского птицелова.
Он уже склонялся к мысли, что следует замять дело, слухи о котором губят королеву, но и враги, и друзья толкали его на борьбу.
Ему напоминали, что на карту поставлена его честь, что речь идет о краже, что оправдаться без решения парламента невозможно.
Итак, чтобы оправдаться, нужно было доказать, что между кардиналом и королевой существовала связь и что преступление совершено королевой.