Вход/Регистрация
Четыре туберозы
вернуться

Петровская Нина И.

Шрифт:

ВЕСНА В ПЛЕНУ. Штральзундские башни — Штральзунд — город на севере Германии.

ТАЛАТТА. Греч. «! !» или «! !» — «Море! море!» — возглас 10 000 греков, после знаменитого отступления увидевших Евксинский понт (Ксенофонт. Анабасис). Позже стал употребляться переносно при надежде на близкий успех, удачу.

УБИТАЯ МЕЧТА. Кассий — Гай Кассий Лонгин, союзник Брута (см. прим. к «БРУТ»). Автор имеет в виду гражданский раздор между некогда едиными силами.

Святософийские кресты — кресты собора св. Софии в Константинополе, столице Византии, которой наследовала историческая Россия.

ВСТРЕЧА. Иматра — город в Финляндии.

ЗАПОВЕДЬ ЧЕЛОВЕКА. Киплинг Дж. Р. (1865–1936) — английский писатель и поэт.

ГАЗЕТЧИКИ НА ФЛИТ-СТРИТ. Флит-стрит — улица в Лондоне, где издавна располагались здания основных газет, а позднее и информационных агентств.

Шейн Лесли Дж. Р. (1875–1971) — ирландский биограф, критик и писатель.

ГОРОДСКОЕ ОКНО. Дринкуотер Дж. Э. Б. (1801–1871) — чиновник, член совета генерал-губернатора Индии, пионер в области женского образования в Индии XIX столетия. Поэт.

Варвик (Уорик) — город в Англии.

ЗАВЕЩАНИЕ. Стивенсон Р. Л. (1850–1894) — шотландский писатель и поэт, автор всемирно известных приключенческих романов и повестей, крупнейший представитель английского неоромантизма.

ЭПИТАФИЯ. Де Ла Мар У. (1873–1956) — известный английский поэт и писатель, наиболее знаменитый своими произведениями для детей.

У КАМИНА, БЛАГОСЛОВЕННАЯ ТЕНЬ. Йейтс В. Б. (1865–1939) — ирландский англоязычный поэт, драматург. Лауреат Нобелевской премии по литературе 1923 г.

ВОЛОНТЁР. Ньюболт Г. Дж. (1862–1938) — английский поэт, новеллист и историк.

ИЮНЬ. В БЕЛОМ. Бриджес Р. С. (1844–1930) — английский путешественник, врач и поэт.

ЧЕПУХА. НА РАЗВАЛИНАХ РИМСКОЙ ВИЛЛЫ У ФРЕЙБУРГА. Кольридж М. Э. (1861–1907) — английская писательница и поэтесса.

Фрейбург — город на юго-западе Германии.

ЭЛЬДОРАДО. Нойес А. (1880–1958) — английский поэт и писатель, автор баллад.

Эльдорадо (от исп. El Dorado — «позолота») — мифическая южноамериканская страна, изобилующая золотом и драгоценными камнями, объект поисков конкистадоров, ставший символом недостижимого рая на земле.

ПАДЕНИЕ. Кантон У. (1845–1926) — английский поэт, журналист и писатель, наиболее знаменитый своими произведениями для детей.

К НОЧИ. Мейнелл А. К. Т. Т. (1847–1922) — английская писательница, редактор, критик, поэтесса.

НЕКОГДА. Дэвис У. Г. (1871–1940) — валлийский поэт и писатель.

Н. И. ПЕТРОВСКАЯ

ОСЕНЬ. ОНА

Печатается по: Гриф. М., 1903, № 1 (с. 13–22).

ОНА. Латания — разновидность пальмы.

ЗА ГРАНЬЮ. ПОСЛЕДНЯЯ НОЧЬ. ЦВЕТОК ИВАНОВОЙ НОЧИ. Печатается по: Петровская Н. И. За гранью; Последняя ночь; Цветок Ивановой ночи / Альманах «Гриф», М., 1904, № 2 (с. 51–63) // Юлия, или встречи под Новодевичьим. Московская романтическая повесть конца XIX — начала XX века. М., Московский рабочий, 1990 (с. 213–225).

СНЫ ОКТЯБРЬСКИХ НОЧЕЙ. Печатается по: Гриф. М., 1905, № 3 (с. 63–72).

Santus Amor. Печатается по: Нина Петровская. Sanctus Amor. Рассказы. М., Гриф, 1908.

Посвящаю Сергею Ауслендеру. Ауслендер С. А. (1886–1937) — российский писатель, драматург, театральный и литературный критик, племянник М. Кузмина, у Н. Петровской был с ним роман, который она затеяла, чтобы возбудить ревность В. Я. Брюсова. Этот роман С. А. Ауслендер отразил в посвящённой Н. И. Петровской новелле «Корабельщики, или трогательная повесть о Феличе и Анджелике» (1907 г.), а их совместное с Н. И. Петровской путешествие в Италию — в романе «Последний спутник» (1913 г.).

ВЕСНОЙ. Конка (конно-железная городская дорога) — в старину вид общественного транспорта, открытый или чаще закрытый экипаж, по рельсовым путям тянущийся парой лошадей, управляемых кучером.

Я И СОБАКА. Локи — в скандинавской мифологии бог огня, хитрости и обмана, учинявший раздоры среди богов. Возможно, такое имя для пса выбрано автором потому, что собака становится предлогом для раздора между героями рассказа.

ЛЮБОВЬ. «Симоне Ионин, любишь ли ты Меня?» — Откровение от Иоанна, 21: 17.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: