Вход/Регистрация
Золотые поля
вернуться

Макинтош Фиона

Шрифт:

Они пустились в путь и то шли крупным шагом, то бежали, пока не оказались в густой толпе плачущих индийских женщин. Все они поднимались по холму, ожидая худшего и моля своего бога, чтобы он их от него избавил.

* * *

Эту неделю Джек работал в раннюю утреннюю смену, в полную меру наслаждался свободным временем и учился играть в гольф, по его мнению, истинно джентльменский вид спорта. Мастерство Брайанта в области бильярда и карт у многих вызывало зависть, но не давало ничего, не считая статуса кутилы. До сих пор это его не слишком волновало, но в былые времена он ни на кого не хотел произвести впечатление.

Природа одарила его мощным замахом, поэтому посланный им мяч катился далеко по фервею [24] . Ему еще многому следовало научиться, но его кедди [25] давал ему множество полезных советов, и он поражался, как, оказывается, увлекательна игра, которой он раньше пренебрегал.

Джек пребывал в приятном состоянии довольства собой, поскольку счастливо избежал всех бункеров и чипом отправил мяч в дальний край грина [26] , когда земля под ним заходила ходуном, а затем раздался оглушительный взрыв. Земля все еще дрожала, когда он рывком вытащил из бункера своего партнера.

24

Фервей — основная зона игры на площадке для гольфа. (Прим. перев.)

25

Кедди — мальчик, подносящий клюшки и мячи при игре в гольф. (Прим. перев.)

26

Бункер — песчаная ловушка, ров с песком, препятствие на поле для гольфа. Чип — невысокий короткий удар, после которого мяч прокатывается на относительно большое расстояние. Грин — площадка с идеальной травой, по которой мяч может без препятствий докатиться в лунку. (Прим. перев.)

— Взрыв породы! — крикнул он.

Джек не в первый раз слышал этот ужасный звук.

Один кедди трясся от ужаса, стоя на коленях, другой рухнул навзничь на песок и сам не знал, как это случилось. Но Брайант не медлил. Громко отдав несколько приказов кедди, он переключился на партнеров:

— Вперед. Сейчас понадобятся все!

Они со всех ног пустились бежать по направлению к шахте Вильямса.

Джек был первым, кто явился в эпицентр столпотворения. Основная спасательная команда, организованная только в прошлом году, запаздывала, и обеспокоенные мужчины самостоятельно формировали группы, поскольку никто не хотел ждать. В нарушение нового спасательного протокола на помощь призывали добровольцев, однако принимали только тех, кто обладал опытом работы на большой глубине.

Джек не колебался.

— Мистер Коллинз! — обратился он к распорядителю. — Пустите меня туда. Я много раз участвовал в спасательных работах во время аварий в Пензансе.

— Не так глубоко, парень. По нашим подсчетам, это произошло на уровне семисот футов.

— Не беспокойтесь. В свое время я на собственной спине вынес из шахты немало народу. Разрешите мне пойти.

— Приготовься. Спуск через несколько минут, — кивнул Коллинз.

Джек бросился туда, где человек пятнадцать облачались в то немногое страховочное снаряжение, которое осталось после того, как основную его часть выдали специальной спасательной команде.

— Сколько их внизу? — спросил он.

— Человек двадцать пять или тридцать, из них один белый и один англо-индус.

Джек знал, что последнее замечание излишне, но в этом сплоченном сообществе оно было исключительно важно. На шахту прибыла первая волна индийских семей, чьи мужья и братья, дяди и отцы были, возможно, погребены под смертоубийственными обломками на глубине сотен футов под землей. Чтобы помешать посторонним людям проникнуть в зону спасательных работ, уже установили кордон, и пронзительный вопль усилился, когда женщины принялись бить себя в грудь и оплакивать своих мужчин.

— Мы что, должны ждать, пока прибудут спасатели? — громко осведомился Джек.

— Ты можешь стоять и ждать? Взгляни на страх, написанный на их лицах. Надо что-то делать.

— Согласен.

— Двигайте! — крикнул Коллинз. — Разделитесь на группы по три. Спасательная команда прибудет с минуты на минуту. К тому времени, надеюсь, мы сумеем раздобыть ценную информацию, которая им поможет.

Группу Джека кроме него составили два человека, которых он знал, — Арнольд де Суза и Чарли Джонс. Вскоре их уже спускали в клети с двумя уровнями, способной поднять до двадцати шести человек. Брайант прежде посетил несколько шахт в Полях, главным образом из любопытства, желая узнать, чем добыча золота отличается от разработки олова, но еще и для того, чтобы ощутить, что он по-прежнему член подземного братства. Те, кто, как Джек, трудились на поверхности, часто становились объектом насмешек со стороны других, выполняющих «настоящую работу».

Сейчас Брайант хотел быть одним из тех, кто доставит этих людей в безопасное место, но в глубине души знал, что это пустая надежда. Судя по звуку, грохнуло с такой силой, что гибель шахтеров была предрешена. В клети чувствовалось напряжение оттого, что все спасатели думали о том же.

— Там есть кто-нибудь, кого мы знаем? — спросил Джек мужчину, стоявшего рядом.

Тот кивнул и спросил:

— Ты ведь водишь знакомство с Уокерами?

Джек нахмурился.

— Боюсь, один из их парней там.

— Наверное, это ошибка. — Брайант похолодел.

— Никаких ошибок. Руперта недавно перевели в отдел тестирования. С ним должен быть Джон Дрейк.

— Я знаю Дрейка. Он уже пожилой.

— И хороший человек. Он с субботы в отпуске. Имел полное право паковать чемодан, а не спускаться в шахту.

Джек скрипнул зубами, противясь натиску воспоминаний о трагедии, случившейся в Леванте.

— Мы найдем их.

— Будем надеяться.

Клеть, загромыхав, остановилась, и людей окатило пылью. Те, у кого с собой были респираторы, поблагодарили за это судьбу. Джек подумал о том, как этот ужас повлияет на Уокеров, особенно на Айрис. На мгновение в его памяти всплыл образ Билли с озорной улыбкой. Он не сумел спасти его, но был исполнен решимости доставить Уокерам их сына… живым. В глубине шахты много и других сыновей, у каждого семья, которая молится за них, нуждается в них. Он не хотел думать об этих людях меньше, чем раньше, но узнал о Руперте и будто услышал голос судьбы.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: