Вход/Регистрация
Безупречные
вернуться

Шепард Сара

Шрифт:

Она сжала губы и уставилась на ковер.

– Все, я быстро в душ, если мы не хотим опоздать в «Лё Бек-Фен».

– Постой, – сказал отец. – У меня для тебя еще один сюрприз.

Ханна машинально перевела взгляд на его руки, рассчитывая увидеть подарок. Может, это хоть как-то компенсировало бы убогие открытки ко дню рождения. Но отец держал в руке лишь свой сотовый телефон.

И тут раздался стук в дверь соседней комнаты.

– Том? Она здесь?

Ханна оцепенела, кровь отлила от лица. Она узнала этот голос.

– Кейт и Изабель тоже здесь, – радостно прошептал отец. – Они ужинают с нами, а потом мы все вместе идем смотреть «Мамма Миа»! Ты ведь говорила, что хочешь попасть на этот мюзикл?

– Подожди! – Ханна загородила ему проход к двери. – Ты их пригласил?

– Да. – Отец посмотрел на нее, как на сумасшедшую. – Кто же еще?

«Э», – подумала Ханна. Выходка была в его стиле.

– Но я думала, что мы будем только вдвоем.

– Я этого не говорил.

Ханна нахмурилась. Говорил. Разве нет?

– Том? – раздался голос Кейт. Ханна испытала облегчение хотя бы оттого, что Кейт называла ее отца Томом, а не папочкой, но при этом крепче вцепилась в руку отца.

Он нерешительно мялся у двери и затравленно озирался по сторонам.

– Но пойми, Ханна, они уже здесь. Я думал, это будет мило.

– Почему?..

«Почему ты так подумал? – хотела спросить она. – Рядом с Кейт я чувствую себя полным дерьмом, и ты не замечаешь меня в ее присутствии. Вот почему я не разговаривала с тобой столько лет!»

Но сколько же растерянности и разочарования отразилось на его лице! Он так долго планировал эту встречу… Ханна принялась разглядывать бахрому восточного ковра. Тяжелый ком застрял у нее в горле, как будто она подавилась.

– Думаю, надо впустить их, – пробормотала она.

Когда отец открыл дверь, Изабель вскрикнула от радости, как будто их разлучали галактики, а не километры суши. Ханна отметила, что она была все такой же худой и слишком загорелой, и невольно скользнула взглядом к камню на пальце левой руки. Там сияло помолвочное кольцо от «Тиффани» с бриллиантом в три карата – Ханна изучила каталог вдоль и поперек.

Рядом стояла Кейт. Красивая, как никогда. Облегающее платье в диагональную полоску было явно второго размера, а прямые каштановые волосы стали еще длиннее, чем несколько лет назад. Она изящно поставила сумочку от «Луи Виттон» на обеденный столик. Ханна закипела от злости. Кейт, наверное, никогда не спотыкалась в своих новеньких лодочках от «Джимми Чу» и не скользила по натертому воском паркету.

Кейт выглядела недовольной, словно ей претила здешняя роскошь. Но, когда она увидела Ханну, выражение ее лица смягчилось. Она оглядела Ханну – оценивая и структурный жакет от «Хлое», и босоножки с ремешками – и улыбнулась.

– Привет, Ханна, – сказала Кейт. Похоже, для нее все тоже стало сюрпризом. – Ничего себе!

Она положила руку на плечо Ханны, но, к счастью, не полезла с объятиями, иначе почувствовала бы, как та дрожит.

– Все выглядит так вкусно, – с придыханием произнесла Кейт, изучая меню.

– В самом деле, – эхом отозвался мистер Марин. Он сделал знак официанту и заказал бутылку «Пино гриджио», а потом обвел теплым взглядом Кейт, Изабель и Ханну. – Я рад, что мы все здесь. Вместе.

– Так приятно снова видеть тебя, Ханна, – проворковала Изабель.

– Да, – вторила ей Кейт. – Круто.

Ханна уставилась на серебряные приборы. Происходящее казалось сюрреалистическим сном. Но не тем сном, в котором, как в калейдоскопе, мелькали наряды от «Зак Позен», а ночным кошмаром – как в той книжке, где русский парень вдруг проснулся и обнаружил, что превратился в таракана. Ханна читала ее в прошлом году – задавали по литературе.

– Дорогая, что ты выбрала? – спросила ее Изабель, не отпуская руку отца.

Ханне до сих пор не верилось, что отец влюбился в Изабель. Она казалась такой провинциальной. И загар у нее был слишком броский. Такой могут себе позволить лишь модели, четырнадцатилетние девчонки или бразильянки – но никак не дамочки среднего возраста из Мэриленда.

– Хм, – сказал мистер Марин. – Что такое pintade? [57] Это рыба?

Ханна пролистала меню. Она никак не могла сообразить, что взять. Все было либо жареным, либо в сливочном соусе.

57

Цесарка (фр.).

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: