Шрифт:
Большой Дик посмотрел на странный красный телефон, на голубой телефон, не подключенный к линиям НИНЕКС, на стол с потайным компьютером.
Возможно, в Фолкрофте занимались чем-то незаконным. А может, просто чем-то секретным. В любом случае это не касалось ФНУ или Дика Бралла. Если Фолкрофт черпал финансы из секретных статей бюджета, ФНУ должна заиметь часть этих денег — законно или нет, не важно. В качестве компенсации за погибших агентов ФНУ и УБН. Дик Бралл либо добьется успеха, либо доставит Фолкрофту кучу неприятностей.
В конце концов ЦРУ существует всего сорок лет, а ФНУ восходит ко временам Авраама Линкольна.
Большой Дик поднялся. Настало время ткнуть Харолда В. Смита носом в очень неприятную политическую реальность.
Харолд В. Смит, услышав стук каблуков по коридору, сразу же понял, кто идет.
Когда черная грива Большого Дика появилась в окошке, Смит уже был готов к его появлению. Но отнюдь не к тому, что он сказал.
— Игра стоит свеч.
— Прошу прощения? — не понял Смит.
Большой Дик привстал на цыпочки так, что в окошке показалась его ухмыляющаяся физиономия.
— Я знаю, что такое на самом деле Фолкрофтская лечебница.
— Неужели? — совершенно бесстрастно произнес Смит. Сердце его отчаянно колотилось.
— Наверняка.
— Тогда вы знаете все.
— Я знаю достаточно. Вы управляете секретным объектом ЦРУ. Я нашел ваш странный компьютерный терминал и забавные телефоны. Все это прекрасно согласуется с мощными компьютерами в подвале.
— Вы очень догадливы, — отозвался Смит голосом холодным, как вода в ручье.
— Что мне не ясно, так это что за операции здесь производятся. Что здесь все-таки? Хранилище ценностей? Место встречи агентов? Или в клинике проводятся нелегальные эксперименты с радиацией? Что?
— У меня нет комментариев на этот счет.
— Барабанный бой тоже из этой оперы?
— Без комментариев.
— Золото, которое исчезло с невероятной быстротой. Дурацкие грифы, днем и ночью кружащие над зданием. Бабочка-убийца. Банковский счет. Все одно к одному.
— Я ничего обо всем этом не знаю, — откликнулся Смит, гадая, что имел в виду Бралл, упомянув о кружащих птицах.
— Не болтайте чепуху, Смит! Я не забыл, как вы мне угрожали правительственным агентством, которое сильнее, чем ФНУ. Ха! Так я и испугался. Привидения из ЦРУ сосут сиськи нашей службы так же, как и все другие.
Смит ничего не сказал. Бралл щелкнул пальцами.
— Я понял! Вы занимаетесь здесь генетическими экспериментами. Выводите мутантов. Так?
— Без комментариев.
Большой Дик приблизил лицо к стеклу. Его ледяной взгляд столкнулся с колючим взглядом Смита.
— Как бы то ни было, вы не сниметесь с крючка, пока не поделитесь с ФНУ.
— Я отказываюсь это делать.
— Ваша чертова контора нигде не значится. Я это понимаю, не дурак. Я знаю, как делаются дела. Для того, чтобы существовать, вы тратите большие деньги, а то и золото. И все это свободно от налогообложения.
Смит ничего не сказал.
— Технически свободно. Но если вы хотите, чтобы Фолкрофт по-прежнему оставался в тени, вам придется отстегивать ФНУ тридцать процентов.
— Вы говорите о взятке?
— Не употребляйте при мне таких слов! — взорвался Бралл. — Я не возьму ничего. А вот ФНУ получит тридцать процентов. Взамен вам возвращается Фолкрофт.
Очки Харолда Смита вновь запотели.
— Это — невозможно, — с горечью сказал он. — Там, в коридоре, двое убитых агентов ФНУ. Как вы собираетесь объяснить их гибель?
Бралл посмотрел в конец коридора.
— Я ничего не вижу.
— Они за углом.
Большой Дик ушел, а когда вернулся, лицо его было белым как мел.
— Боже, что их убило?
— Я не видел. Сидел здесь взаперти. Но я слышал, как их душили.
Бралл вытер платком внезапно повлажневший лоб.
— Шеи у них сдавлены так, что толщина их не больше карандаша.
— По приказу ФНУ был выписан опасный сумасшедший. Очевидно, он бродит где-то поблизости.
— Я могу покрыть смерть еще нескольких агентов. Черт побери, да они должны быть счастливы, что умерли, защищая Налоговый кодекс!
— Ничего подобного не было! — горячо возразил Смит. — И вы прекрасно это знаете.
Бралл многозначительно погрозил пальцем.
— Подумайте о том, что я сказал, Смит. Если правда о Фолкрофте станет достоянием публики — вам же хуже. Если ваше прикрытие рухнет, начальство разнесет вас в клочья. Поразмышляйте над этим, пока я избавляюсь от трупов.