Вход/Регистрация
Цзянь
вернуться

ван Ластбадер Эрик

Шрифт:

2 Цзян - творец, стратег, полководец.

3 Английское слово Quarry, использованное в качестве названия этого агентства, имеет два основных значения: 1) каменоломня, карьер; 2) источник информации.

4 Цзюлунский полуостров - часть Гонконгской колонии (площадь около 7 кв. км).

5 Кантон - английское название Гуанчжоу.

6 Широко распространенное ругательство с упоминанием матери.

7 Английское слово Bliss означает "блаженство, счастье".

8 Змейки и лестницы - известная детская настольная игра; кроме того, в Гонконге есть улица Лестниц (Ладдер-стрит).

9 "Дикий Билл" Донован - известный американский разведчик.

10 Лига плюща - престижное студенческое общество, объединяющее 8 старейших американских университетов.

11 Менса - клуб интеллектуалов, членство в котором определяется особым тестом, организован по принципу круглого стола.

12 Высококачественный твид ручного производства, вырабатывается на о. Харрис (Гетридские острова).

13 Таэль или лян - денежная единица Китая, обращавшаяся до 1933 года.

14 Глава торговой фирмы в Гонконге.

15 Гвай-ло (кит.) - презрительное обращение, означающее на кантонском диалекте "чертов иностранец".

16 Ханг Сенг - Гонконгская биржа.

17 Зеленая карточка - вид на жительство в США.

18 Новые Территории - часть Гонконгской колонии (площадь около 800 кв.км).

19 Фу (кит.) - печать, обычно из жадеита или слоновой кости, которую император давал своим заместителям во время своего отсутствия как знак их неограниченных полномочий.

20 Итеки - варварами - японцы презрительно называют европейцев.

21 Ба-маак - буквально значит "чувствуй пульс". Это состояние внутренней собранности, когда сигналы окружающего мира, прежде казавшиеся скрытыми, начинают восприниматься.

22 Рен - в мандаринском диалекте это слово употребляется в значении "жатва, урожаи". Здесь в значении свой "генеральный план".

23 Фань тянь - китайская азартная игра с использованием пуговиц.

24 Воздержаться от раздоров.

25 Компадор - (португ.) туземец-управляющий

26 Макао - английское название бывшей португальской колонии вблизи Гонконга. Китайское название Аомынь

27 Думбартон-Оукс - поместье в Вашингтоне, где в 1944 году было подписано соглашение о создании ООН. Сейчас там размещается институт, входящий в состав Гарварда, для изучения гуманитарных наук.

28 "Звезда-1" - самая главная из девяти "звезд", т.е. пересечений линий на доске для игры в вэй ци, откуда открываются широкие возможности для применения различных стратегий.

29 Масаока Сики (1867 - 1902 гг.) возродил хокку, традиционную поэтическую форму, пришедшую в Японии к концу XIX века в упадок.

30 Одно из понятий буддийской философии: единица времени, приближающаяся к вечности, а также точка, в которой противоборствующие силы оказываются в безвыходном, патовом положении.

  • 1
  • ...
  • 231
  • 232
  • 233
  • 234
  • 235
  • 236

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: