Шрифт:
Его собеседник постарался ответить скромно:
– Герцогиня д'Алансон, мсье. Я был одним из пажей её светлости.
Де Норвиль и Ги де Лальер обменялись многозначительными взглядами. Герцогиня д'Алансон - это была сестра короля, Маргарита Маргарита Наваррская (1492 - 1549); в семнадцатилетнем возрасте была выдана замуж за герцога Карла Алансонского; после его смерти, уже в 35 лет, вышла замуж вторично, за короля Наварры Генриха д'Альбре. Их дочь Жанна впоследствии стала матерью будущего короля Франции Генриха IV.>, член королевской троицы, которую Франциск любил больше всех, исключая разве что свою мать, всесильную Луизу Савойскую. Да-а, этих глаз и ушей надо остерегаться. С точки зрения сторонников Бурбона, Пьер де ла Барр вполне мог считаться придворным самого короля.
– Великая принцесса, - сухо сказал старший де Лальер и обратился к Блезу: - Ты ещё не был представлен нашему гостю, господину де Норвилю, офицеру и близкому другу монсеньора коннетабля.
Они поклонились друг другу: де Норвиль - с самой солнечной из своих улыбок, Блез - с явным почтением.
– Значит, вы, несомненно, и мой друг, - заявил Блез, - если мне будет дозволена такая дерзость. У герцога нет более верных почитателей, чем люди из нашей роты. Да-да, и наш капитан среди них. Мы были просто озадачены, позволю сказать, жестокостью его величества по отношению к господину коннетаблю, мы считаем, что герцог не заслужил такой награды за свою верность Франции. Однако эта туча пройдет...
– Очень хочется надеяться, - согласился де Норвиль, довольный тем, что Блез, без всякого побуждения с его стороны, высказал явное сочувствие их делу. С каждой минутой он находил молодого человека все более многообещающим и, когда все общество повернулось, чтобы идти в дом, слегка сжал руку Ги де Лальеру:
– Ваш брат будет полезен нам, но вот молодого де ла Барра надо бы убрать с дороги...
– Я позабочусь об этом, - кивнул Ги.
Де Лальеры повели гостей в расположенную справа от главного зала кухню, которая, за исключением торжественных случаев, служила семье и столовой, и гостиной. Подобно другим французским деревенским дворянам, которые, если не считать благородного звания и гербов, по существу были крестьянами, Антуан де Лальер не стремился к показной пышности, ради экономии он сам следил за слугами, домашней скотиной и кладовыми.
Кухня была главным местом в доме. Вместе с кладовой для съестных припасов и другими службами она занимала весь первый этаж правого крыла замка. Это было обширное помещение с массивными потолочными балками, прокопченное и пропитавшееся запахами пищи, которую готовили здесь для нескольких поколений, загроможденное оловянной, железной и медной посудой; возле одной стены располагался очаг под вытяжным колпаком, возле другой длинный стол, вдоль которого стояли скамьи, а с торца, у "верхнего", почетного конца - два кресла для господина и госпожи.
В кухне уже суетились повара и слуги - готовились к вечернему приему.
– Принесите чего-нибудь заморить червячка до ужина, - распорядился Антуан, - и глотки промочить. Этим летом на дорогах пыли на целый фут. Жак, подай на стол жаркое. Изабо, нацеди кувшин бонского из бочки. Поставь кубки. Выпьем за блудного сына - слышишь, Блез?
– и за мсье де ла Барра. Вода там, в тазах!
Все помыли руки; мясо и хлеб были уже нарезаны щедрыми ломтями. Новоприбывшие выпили по половине большой пивной кружки.
– Значит, сын мой, ты приехал домой в отпуск перед походом в Италию? спросила мадам де Лальер.
– Сколько же времени ты подаришь нам?
Блез опустил кружку.
– Не стоит слишком радоваться, я всего на одну ночь и не в отпуск, к сожалению, а по королевскому делу. Еду вербовать рекрутов в швейцарских кантонах. Его величеству нужно десять тысяч пикинеров для будущей войны. А поскольку Лальер стоит прямо на парижской дороге, я и ухватился за возможность остановиться здесь...
Он улыбнулся Рене и снова выпил:
– За твое здоровье, моя славная!
– Но вы же стоите не в Париже, а в Гренобле, - заметил его отец.
Ги де Лальер добавил:
– И миссию подобного рода не доверяют простому...
– Погодите!
– Блез подцепил ножом кусок мяса.
– Сейчас расскажу все. Господин Баярд отрядил меня в Париж с письмами для короля. Почему-то он опасается, как бы о нем не забыли в грядущей кампании. Хоть это и нелепая мысль. Можете ли вы представить французское войско за горами без его штандарта?! "Клянусь Богом, мсье!
– сказал я ему.
– Не тратьте даром чернил, мы и без ваших писем получим приказ о выступлении". А он все качает головой: "Нет уж, нет, все это как-то неопределенно..."
Мадам де Лальер вздохнула. Нет ничего труднее, чем заставить Блеза не отклоняться от темы. От рождения он трещотка, как и Рене.
– Так тебя отправили в Париж с письмами...
– напомнила она.
– Да-да, так оно и было. И, конечно, я захватил с собой этого повесу, своего лучника. Если б я его оставил без присмотра, он точно вляпался бы в какую-нибудь историю, впрочем, только самому дьяволу известно, сколько неприятностей он мне устроил по дороге...
– Мы говорили о Париже, сын мой.