Шрифт:
– А вы, как всегда, видно, довольны ходом событий, Уилл Дьюлак?
– Черт возьми, я в восторге. Тут ведь есть еще одно, о чем не следует забывать. Теперь, после всех этих тревог, Земля стала много лучше. Кроме того, вы даете выход для людей с воинственными наклонностями, не говоря уже о просто недовольных. Они могут присоединиться к вам, и отработать свое недовольство и злость, не беспокоя своих мирных соседей. А те, кто вернется, будут хорошо воспитаны благодаря тому, что они переживут. Остальные же смогут расслабиться и заняться семейными делами, проблемами культуры и окружающей среды.
– Не пойти ли вам со мной?
– сказал Т’вар, вставая.
– Я хочу вас кое с кем познакомить.
– Хорошо. Одну минуту, я выключу эту штуку.
– Он проверил свою работу прежде, чем отключить синтезатор.
Т’вар ввел его в новую секцию все расширяющегося научного комплекса. В отличие от большинства новых зданий-башен над лагуной, это было очень хорошо приспособлено к рифам.
Через большую круглую дверь они вошли в комнату, не похожую на другие. Уилл прищурился, так как освещение здесь было намного ниже обычного для людей уровня. Дальняя стена представляла собой по сути огромный прозрачный баллон, выходивший в море. Он смотрел на разноцветные стайки рыбок и других морских существ, проплывавших мимо. Пейзаж обрамляли огромные, со слоновое ухо, губчатые существа.
От этой захватывающей картины подводной жизни его отвлекло какое-то движение. Что-то огромное и неуклюжее шевелилось в тени. И только когда оно вышло на передний план, он, вспомнив о том, что слышал, смог узнать его.
Житель Турлога. У него перехватило дыхание. Огромную роль сыграл анализ турлогов побед на Васарихе и на Ауруне. Даже с’ваны признавали, что без помощи Турлога Амплитур мог одержать верх над Узором несколько веков назад. Уилл точно знал, что никто из людей в глаза еще не видел представителей этого крайне замкнутого народа. Значение их в войне против Назначения было обратно пропорционально их незначительному числу. Они активно ненавидели всякое общество, даже общество представителей своего вида.
Уилл знал, что кто-то из них был на корабле, который впервые привели Кальдак и его друзья, но он не слыхал, чтобы они принимали участие в защите Земли. Он не мог удержаться от любопытства.
Большое существо в хитоне продолжало проявляться в рассеянном голубом свете, характерном для баллона. Оно двигалось с помощью шести коротких, но гибких ног. Размером с оленя, оно казалось скорее представителем подводного мира, чем имеющим отношение к этой комнате с электронным оборудованием. Снабженное крепким скелетом, а также тяжелой внешней оболочкой, это существо двигалось страшно медленно. Два серебристых глаза бесстрастно глядели на него. Конечности представляли собой щупальца с четырьмя развилками и производили неуклюжее впечатление.
Т’вар понизил голос, хотя вовсе не из вежливости, как понял Уилл.
– Это Пасийакилион.
Механически Уилл протянул было руку, но остановился. Нет, он не испугался. Это существо не страшило его. Но он понял, что подобные движения и жесты вовсе не нужны. Его просто допустили сюда, так как он зачем-то понадобился. Бледные глаза турлога ничего не выражали.
Житель Турлога и человек молча смотрели друг на друга. Уилл понял, что это существо сосредоточится на любой проблеме, будь то дискуссия о субатомных частицах, галактические войны или части цветка.
Молчание нарушил резкий скрипучий звук, как будто обыкновенный камень ударился о драгоценный. Вероятно, где-то был транслятор, поскольку этот скрежет преобразовывался в нормальный английский язык.
– Уилл Дьюлак? Я слышал о вас.
– И, кажется, я о вас. Вы не из первой команды Кальдака?
На пустынном побережье волны омывали гальку.
– Мне здесь нравится. Ваш мир заинтересовал меня.
Уилл попытался получше рассмотреть комнату, наполненную, как он понимал, различными удивительными предметами. Он увидел в дальнем углу блестящую кучку какого-то слизистого вещества. Чтобы получше разглядеть его, он сделал шаг к баллону.
– Прошу вас не приближаться, - дребезжащий голос был таким же бесстрастным.
– Там отложены мои яйца. Может быть, вы знаете, что мы гермафродитичны.
“Как амплитуры”, - с удивлением подумал Уилл.
– Нет, я этого не знал.
– Нас всегда удивлял секс, - проворчал Пасийакилион, - сколько, знаете ли, энергии и сил на обычное воспроизводство. Но и наши собственные усилия по воспроизводству кажутся неадекватными, так что мне трудно судить.
Уилл прошептал притихшему Т’вару:
– Зачем вы меня привели сюда?
– Кое-что вы должны знать, вы - один из тех людей, - тихо ответил Т’вар.
– Может быть, я получу выговор за то, что я это сделал, но Пасийакилион объяснит вам лучше.
– Настроен он был очень серьезно, не по-с’вански. В тусклом свете его коренастая фигура казалась съежившейся.
– Вы - сварливы и большие путаники, - проворчал турлогец, - но вы - замечательные бойцы. Лучше мы пока не встречали.
– Об этом я слышал.
– Уилл ждал, что тот скажет дальше.