Вход/Регистрация
Марш Теней
вернуться

Уильямс Тэд

Шрифт:

— Разве королева Лили, внучка Англина, не возглавила войско против серых отрядов? И если сумеречное племя ведет женщина, разве нам не о чем волноваться?

— Нет, ваше высочество, конечно нет, — ответил Вансен и покраснел.

Баррик предположил, что капитан пытается скрыть гнев.

— Принцесса затронула важный вопрос, — на удивление будничным голосом произнес старый Стеффанс Найнор.

Кажется, смотритель замка отбросил свою обычную льстивую учтивость и принял требования нового тревожного времени.

«О небеса! — мысленно вскричал Баррик. — Неужели я проспал сто лет? Неужели весь мир изменился?»

На миг ему показалось, будто стены замка рушатся и он падает, кувыркаясь в воздухе. Баррик прикусил язык, чтобы вернуться к реальности, и боль заставила его снова услышать речь Найнора:

— … Не исключено, что они лишь пробуют свои силы — совершат один-два набега и вернутся за Границу Теней.

— Вы выдаете желаемое за действительное, — заявил Тайн из Блушо. — Если Вансен не ошибается, это вовсе не набег. Они вывели против нас огромное войско. Такая армия не покинет поле боя, пока не завершит битву.

— Но почему все напасти достаются мне? — спросил герцог Рорик. — Сначала они похитили мою невесту и ее великолепное приданое, а теперь собираются разорить мои земли. Я ведь ничем не обижал их!

— Случайность, мой господин. Это самое правдоподобное объяснение, — сказал Вансен.

Он смотрел на герцога спокойным оценивающим взглядом, и Баррику показалось, что капитан гвардейцев невысоко ставит этого человека.

«Но ведь Вансен родился в долинах — так ведь? Значит, Рорик — его господин».

Мысль, что вассал не испытывает к сюзерену безусловного уважения, была для Баррика совершенно новой и неожиданной. Все детство Баррик пренебрежительно относился к правилам, но ему ни разу не пришла в голову мысль, что и другие люди могут считать исстари заведенный порядок далеким от совершенства.

— Случайность? — переспросила Бриони.

— Когда я находился в… за Границей Теней, ваше высочество, — пояснил капитан, — это напоминало падение в бурную реку, хотя на меня она действовала не так сильно, как на остальных. Но само время и… даже пространство там разные в разных местах. Очень похоже на то, как человек, влекомый потоком, то погружается в него, то всплывает на поверхность, то попадает в водоворот, а потом ударяется о камни.

— О чем вы говорите? — не понял Броун. — О какой случайности?

Только сейчас Вансен понял, что все смотрят на него.

— Простите меня, я всего лишь солдат, — сказал он, снова краснея, и опустил голову.

— Говорите, — приказала принцесса.

В голосе Бриони появилось что-то странное. И Баррик снова куда-то поплыл, словно попал в ту реку, о которой только что говорил Вансен, и его понесло течением — прочь от знакомой жизни.

— Вы находитесь здесь как раз потому, что видели то, чего никто из нас не видел, капитан Вансен. Говорите, — вновь велела Бриони.

— Я хотел сказать… Меня очень удивило, что с такой огромной армией они направились в королевства Пределов через Далер-Трот. Я там родился, поэтому хорошо знаю те места. Там мало больших городов: Дейл-Хаус и Кендлстон, еще Хоксхилл. Все остальное — мелкие фермы на холмах, несколько хуторов побольше да редкие деревеньки. Если они решили выступить против нас, а именно так я считаю, то почему начали так издалека? Даже если они не знают, что я и мои гвардейцы выследили их, и надеются застать нас врасплох — почему они позволили людям убежать и распространить слухи о нашествии, тем самым давая нам возможность подготовиться? Если бы они вышли из-за Границы Теней в холмах Восточного Предела, они были бы уже здесь… Тогда мы бы сейчас не совещались, а уже бились с ними.

— Это измена! — вскричал Рорик. — Кто этот ничтожный солдат, чтобы говорить нам такое? Вы считаете, что нам их не победить?

— Нет, мой господин. — Вансен стиснул зубы. Он не смотрел на Рорика, но явно не боялся герцога. — Нет. Но я видел их своими глазами: они собрали несметные силы. Приди они в Южный Предел ночью, город тотчас охватили бы паника и смятение.

— Что конкретно вы пытаетесь нам объяснить, капитан Вансен? — спросила его Бриони.

— Что в землях сумеречного племени бывают приливы и отливы. — Взглядом Вансен умолял понять его. — Вероятно, они прошли в том единственном месте, где это было возможно. Трудно объяснить, что я имею в виду, мне не хватает слов…

— Возможно, капитан прав, — сказал граф Гован, в чьем поместье в Хелмингси имелся хоть и маленький, но настоящий военно-морской флот. Гован всегда сохранял такой вид, словно он принимает участие в споре исключительно ради удовольствия. — Но ведь может оказаться, что Южный Предел их вовсе не интересует, а ваши гоблины — всего лишь банда грабителей. Тогда или вы ошибаетесь, или их путь лежит дальше на юг — в Сиан, например. Ведь войска Эона, воевавшие против них в давние времена, возглавлял король Сиана Карал. Возможно, они хотят отомстить.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 167
  • 168
  • 169
  • 170
  • 171
  • 172
  • 173
  • 174
  • 175
  • 176
  • 177
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: