Шрифт:
– Ты серьезно? Я не верю. Ты же говорил, что это невозможно!
– Похоже, что в твоем случае нет ничего невозможного.
– Это значит, что вы ошиблись в диагнозе, доктор?
– съязвила я.
– Мисс Блэк, не существует в мире человека, который не ошибся хотя бы раз за всю жизнь. На тот момент, когда проходило обследование, все указывало на бесплодие. Но произошло чудо, и ваша сестра беременна. Нужно радоваться, а не искать логическое объяснение этому.
– Извините!
– сухо извинилась я.
Когда время приема подошло к концу, и мы с Франческой почти вышли из кабинета, Рич окликнул меня, и попросил задержаться на пару минут. Франческа не возражала, и отправилась ждать меня в машине.
– Вы что-то хотели сказать, что Франческе не обязательно знать?
– с подозрением взглянула я на него. Он нервничал, это было видно. Неужели все так серьезно?
– Видите ли, Франческа была бесплодна, но произошло чудо. Ей нужен уход, никаких стрессовых ситуаций. Я понимаю это практически невозможно, но постараться стоит. Возможно это шанс один из тысячи. Возможно.
– Не стоит беспокоиться об этом. Ни я, ни Эрик не желаем ей зла. Все будет хорошо.
– Вот и чудно, - с наигранной улыбочкой проговорил он.
– А может, мы с вами поужинаем сегодня? Как вы на это смотрите? Клер, вы мне очень симпатичны. Я бы хотел...
– не дав ему закончить, я быстро пролепетала вежливый отказ.
– Простите, но у меня есть друг. У меня нет привычки встречаться с двумя мужчинами одновременно.
– Повезло же ему. Хотел бы я на него посмотреть и позавидовать открыто.
– А вы его знаете! Дилан Монтгомери.
– Он?
– Вы так удивлены!
– Разве он свободен?
– А разве нет?
– с наигранной улыбкой спросила я.
– Ну что же, если он вам надоест, то я в вашем распоряжении. Буду ждать.
Прошло еще около двух дней, прежде чем я встретила Марису. Моя подружка познакомилась с не очень молодым богачом, и вместе с ним летала на Сицилию. Тот явно был от нее без ума.
– Итак, я хочу услышать подробности! Колись, давай, - Мариса определенно находилась в хорошем настроении.
– Нечего рассказывать.
– Не верю, - безапелляционно заявила она.
– Лучше расскажи о своем "молодом" итальянце, - не выдержав, хихикнула я.
– Ты уходишь от темы! Ну, так и быть, расскажу. Антонио,... ммм... очень интересный НЕ молодой человек. У него большой жизненный опыт. Сопливым юнцам он даст фору.
– Чем же он так тебя зацепил?
– Он - интеллектуал, не похотливый пес, как нынешние мужчины. Он умеет ухаживать, умеет быть галантным. Эх... он многое умеет. Да и еще он - историк. У него в доме так много антикварных вещей, особенно оружия.
– Оружейный барон?
– Перестань смеяться. Я серьезно. Такую коллекцию оружия я никогда не видела.
Забыла вам рассказать кое-что о моей лучшей подруге, она - фанатик истории, особенно ее в трепет приводит древнее оружие. Вот такие заморочки у нее.
– Кстати, ты так и не рассказала, почему тебя уволили.
– Знаешь ли, это был не телефонный разговор.
– Ну и?
– Помнишь, я рассказывала про миссис Дженкинс?
– Медуза Горгона? Помню. Это она еще тебя отчитывала.
– Ага, она. Так вот, пока мистера Уилсона не было, она обвинила меня в краже.
– В краже? Чего там воровать-то, канцелярские принадлежности?
– Смешно! Дело в другом. Видишь ли, она решила, что я хочу отбить ее мужа.
– Ого! И сколько ему, как выглядит?
– Мариса, ты опять не тем местом думаешь! Хотя если подумать, ей есть чего опасаться. Она уже немолода, 42 - это все-таки возраст, а ему 31. Красивый мужчина.
– Ты дала повод, чтобы она так подумала?
Если вспомнить, было несколько раз, когда я с ним флиртовала, но это только флирт. Как ни странно, он души не чает в своей "старушке" (как он любит ее называть).
– Ну, было несколько раз. Но это еще ничего не значит!