Шрифт:
– Все правильно.
– И еще я должна сказать, а вдруг она записала там имя убийцы?
– Да.
– Дорогой, но зачем убийце было звонить ей перед тем, как приехать? Чтобы предупредить, что хочет ее убить? Надеюсь, ты так не думаешь?
– Чтобы предупредить, что хочет с ней увидеться. А насчет того, чтобы убить, – не знаю.
– Но почему, дорогой?! С чего ты взял, что убийца ей звонил?
– Понимаешь, Малкольм сказал мне, что Мойра терпеть не могла, когда кто-то сваливался ей на голову без предупреждения. Она настаивала, чтобы перед тем, как приехать, все сперва звонили. Кроме того, эта ее стеклянная теплица с дороги не видна и из окон Квантума тоже. Малкольм заставил Мойру поставить ее где-нибудь подальше, в глубине сада, чтобы эта стеклянная клетка не торчала из-за кустов. Малкольму она не нравилась. И если бы кто-нибудь приехал в тот вечер, не предупредив Мойру заранее, он только поцеловал бы замок – в доме никого не было. А если он договорился с Мойрой по телефону, она сказала бы, что будет в теплице.
– Это разумно, дорогой. И полиция говорила, что Мойра наверняка знала своего убийцу, но я не хочу верить этому, разве что убийцей окажется Артур Белбрук. Она его знала. Все сходится.
– Если ее убил Артур Белбрук, зачем он тогда вернулся и нашел ее тело?
– Дорогой мой, ты уверен, что это не Артур Белбрук?
– Совершенно уверен.
– Ох, дорогой. Хорошо, милый. Ты хочешь, чтобы я начала звонить им завтра с утра, но не раньше девяти часов, и целый день только этим и занималась, пока до всех не дозвонюсь? Надеюсь, ты в курсе, что завтра вечером у меня показательная игра в бридж?
– Только, пожалуйста, дозвонись всем.
– А если кого-то не будет дома? Или никто не приедет?
– Все равно. Если ничего не случится, я перезвоню тебе в понедельник утром.
– Дорогой мой, возьми меня с собой в Квантум!
Я встревожился.
– Нет! Тебе там делать нечего. Джойси, пообещай мне, что останешься дома!
– Дорогой, да не волнуйся ты так. Хорошо, обещаю, что не приеду.
Она помолчала немного и сказала:
– Со старым пройдохой все было в порядке, когда ты его в последний раз видел?
– Лучше и быть не может.
– Знаешь, дорогой, я никак не могу его разлюбить. Только, черт тебя возьми, не вздумай передать ему, что я такое говорила! Уже ничего не вернуть. Только, дорогой, я сожалею лишь об одном в своей жизни – что наняла тогда этого ужасного Нормана Веста выследить Малкольма с Алисией. Если бы у меня была тогда хоть капля мозгов, дорогой, я просто закрыла бы глаза на то, что Малкольм немного погуливал. Но так уж вышло – я была молоденькой дурочкой и не придумала ничего лучшего.
Джойси бодрым голосом сказала мне «пока» и пообещала завтра с утра всем позвонить. Я медленно положил трубку.
– Ты слышал, что она говорила в конце? – спросил я Малкольма.
– Не все. Что-то насчет того, что, если бы у нее были мозги, она чего-то там не стала бы делать или вроде того.
– Не стала бы с тобой разводиться.
Малкольм недоверчиво уставился на меня.
– Она сама настаивала!
– Через двадцать семь лет она поняла, как ошиблась.
Малкольм рассмеялся.
– Бедная старушка Джойси! – и не стал над этим долго раздумывать. – Только, насколько я знаю, Мойра не записывала никого в тетрадку.
– Я почти уверен, что не записывала. Но если бы ты был убийцей, мог бы ты за это поручиться?
Он быстро представил себе это.
– Я бы сильно забеспокоился, услышав то, что скажет Джойси. И я бы всерьез задумался, не съездить ли в Квантум и не поискать ли эту тетрадку, пока Джойси не позвонила в полицию.
– И ты бы поехал? Или решил бы, что раз полиция не нашла ничего такого при обыске сразу после убийства, то никакой тетрадки нет? А если и есть, то там не записано ничего для тебя опасного?
– Не знаю, пошел бы я на такой риск или нет. Наверное, я все же поехал бы. А если бы это оказалось просто дурацкой ловушкой Джойси, я сказал бы, что приехал поглядеть на дом. – Он вопросительно на меня посмотрел. – Мы будем ждать там?
– Да, но только утром. Я сбился с суточного ритма. Не знаю, как тебе, а мне нужно хорошенько выспаться.
Малкольм кивнул.
– Мне тоже. А чего это ты накупил? Каких-то продуктов? – Малкольм заметил пакеты от «Фортнума и Мэйсона» с длинными свертками внутри.
– Все, что может нам пригодиться. Мы поедем поездом и…
Малкольм недовольно замахал руками.
– Только не поездом! Наймем машину с водителем, – он потянулся за своей записной книжкой. – Который здесь час?
Утром мы со всеми удобствами добрались до Квантума, подъехали к усадьбе сзади, чтобы не попасться на глаза кому-нибудь в поселке.
Водитель испуганно уставился на разрушенный дом с заколоченными окнами, огромным провалом посреди крыши и новенькой табличкой: «Осторожно! Здание опасно!»