Шрифт:
Ате, как всегда, приблизился неслышно, и Джек узнал о его присутствии лишь когда прозвучали слова:
— Может быть, нырнем, Дагановеда, и посмотрим, кто первый доберется до берега?
Джек прищурился:
— Далековато.
— Мы плавали и на большие расстояния.
— Но не тогда, когда за нами никто не гнался.
Он повернулся к Ате. Взгляд могавка был по-прежнему устремлен вдаль. Поскольку индеец, как обычно, был почти раздет, Джек добавил:
— Да и холодновато там, Ате, даже для тебя. Лед сошел совсем недавно.
Ате фыркнул:
— Неужто холоднее, чем было в верховьях Ганга, когда туги гнались за нами до скал?
Джек улыбнулся и поежился. Еще одна земля, еще один шрам.
— Нет, не так холодно. И пожалуй, не так далеко.
— Ну так за чем дело встало? Я готов, если готов ты.
Но ни тот, ни другой не двинулись с места. Они лишь неотрывно смотрели на берег, на лесистые склоны над городом, только-только начавшие одеваться в весенний наряд. Серебристый клен и ель, белый кедр и тсуга — здешние леса не походили ни на английские, ни на индийские, ни на карибские.
Оба шумно втянули воздух, удерживая запах в ноздрях.
— Хорошо вернуться домой.
Джек промолчал.
Ате повернулся к нему. К его молчанию.
— Ты боишься того, что нам предстоит делать здесь?
— Я боюсь того, что мы можем здесь найти. Друзей, ставших врагами. Война, которая здесь велась, превратилась в усобицу. Нас не было в этих краях одиннадцать лет. Такого срока довольно, чтобы мир изменился.
— Только не этот мир! — возразил могавк, ударив себя кулаком в грудь.
— А вот мне кажется, — глухо промолвил Джек, внимательно всматриваясь в береговую линию, — что здесь происходит больше перемен, чем где бы то ни было.
Ате заговорил чуть мягче. Ирокезы не склонны лелеять в сердце былые горести, однако этот индеец прожил в мире Джека достаточно долго, чтобы понять: как это ни прискорбно, но не все воспринимают жизнь так, как ирокезы.
— Мы похоронили ее, Дагановеда. Твоя женщина обитает в стойбище мертвых. И те, кто убил ее, — они горят в аду.
— Знаю.
— А теперь ты думаешь, что любовь заканчивается смертью. Эта земля, наша земля, наводит тебя на такие мысли.
— Нет, — возразил Джек более резко, чем хотел, — не думаю.
Что бы ни воображал на сей счет его друг, Джек Абсолют вовсе не жил прошлым. Он оплакал былое и двинулся дальше.
Но все же... Тайная тропка, ведущая на вершину утеса, запах белого кедра, смех женщины, разносимый ветром. Восстающие из небытия призраки.
Ате присмотрелся к Джеку и, покачав головой, сказал:
— Будь осторожен.
— В каком смысле?
Индеец вздохнул.
— Я видел тебя раньше. Много, много раз. Ты быстр, как любой воин клана Волков, так же хорош в бою с ружьем или томагавком. Но одно делает тебя непохожим на нас: в том, что касается женщин, ты глуп. Только в этом, но очень глуп.
Джек вновь ощутил прилив старого гнева. Это был давний спор, который все равно ни к чему не мог привести.
Он не слышал, как исчез Ате. Уход ирокеза был столь же бесшумен, как и его появление. Но зато другие шаги он различил и тотчас узнал по той мягкой решимости, с какой эти каблучки стучали по палубе. За пять недель плавания из Англии он научился узнавать их. Что бы там ни говорил Ате о его «глупости».
— Привет от генерала, капитан Абсолют. Компания уже собирается.
Она стояла перед ним в новом наряде, который, видимо, приберегала специально для этого ужина. Нэнси, горничная Луизы, завила ее густые, рыжие с золотым отливом волосы длинными локонами, игриво падавшими на декольте и обнаженные плечи. Зеленый шелк платья имел тот самый оттенок, который лучше всего подчеркивал красоту глаз.
— Красиво, — промолвил Джек, потянувшись и смяв пальцами краешек ткани.
— Правда? Спасибо.
Она слегка покрутилась, давая нижним складкам вспорхнуть и улечься обратно.
— Но ваши глаза не нуждаются ни в каком дополнительном обрамлении.
— Вот как? Вы полагаете, этот цвет гармонирует с цветом моих глаз?
Она широко распахнула ресницы, и они рассмеялись. В первую неделю путешествия они уяснили, что традиционная манера общения между мужчиной и женщиной, с бесконечными комплиментами и жеманными улыбками, та самая, которая привлекает публику в театры и серебро в карманы комедиографов, одинаково не устраивает обоих. Другое дело, что, отказавшись играть эти банальные роли, они не сразу сообразили, какие же им предпочесть. А когда нашли окончательное решение, Джек пришел в восторг от совпадения предпочтений, хотя о том, чтобы добиться окончательного, желанного результата, в корабельной тесноте не приходилось и мечтать. Слишком уж тонки переборки и слишком много за каждой из них чужих ушей.