Вход/Регистрация
Крысы Баррета
вернуться

Чейз Джеймс Хедли

Шрифт:

– Увидеться с ним можно?

– Нет. Брендон приставил к нему специальную охрану. К нему не пускают никого, кроме Франкона.

– Тим, когда получишь Баррета, заставь его заговорить. Мне кажется, в его руках находится ключ к решению этого дела.

– Если ему что-нибудь известно, мы из него все вытянем! – пообещал Мифлин.

Я забрал магнитофон, вышел на улицу и остановил такси.

Было без десяти минут одиннадцать.

Ну и денек же выдался!

ЧАСТЬ ШЕСТАЯ

Глава 1

Все следующее утро до ленча я занимался в конторе обычной работой. В отсутствие Кермана мне пришлось взять на себя часть его дел, но к часу я уже покончил с ними и снова был готов заняться делом о похищении.

– Собираюсь заглянуть к Баррету, – сказал я Пауле, когда мы наскоро перекусывали в конторе. – Хочу подсунуть ему небольшой подарочек.

Я рассказал ей о нашей с Мифлином затее. Пауле она не понравилась, но я и не ожидал от нее другой реакции на это нарушение закона.

– Ты хочешь дождаться, пока он уйдет?

– Да. Я возьму отмычку у Макси.

– Будь осторожен, Вик.

Я усмехнулся.

– Что это с тобой, Паула? Раньше ты никогда не говорила ничего подобного!

– Раньше я тебя плохо знала. Я хочу, Вик, чтобы ты занялся обычной работой и не связывался с такими опасными делами.

– Я ведь занимаюсь делом о похищении не ради забавы, а ради спасения Пирелли. Он, не задумываясь, рискнул шкурой, спасая меня. Если бы не он, я получил бы нож в живот. Вот почему я не брошу этого дела, пока Пирелли не выйдет на свободу.

В десять минут второго я припарковал свою машину перед домом на Джефферсон-авеню. Войдя в кабинет, я увидел Макси, который стоял возле стола. Рядом с телефонным коммутатором никого не было, но наушники лежали на самом краю, так что он мог легко дотянуться до них.

– Есть работа. Я плачу.

Он подозрительно посмотрел на меня.

– От денег я никогда не отказывался. А что нужно?

– Ключи.

Он был поражен.

– Ключи?!

– Да. На десять минут. Получите за это пятьдесят долларов.

Он облизал губы. Я выложил на стол пять десятидолларовых бумажек. Если я и дальше буду расходовать деньги в таком темпе, то в скором времени меня ждет полное разорение…

Макси с тоской посмотрел на деньги.

– Я не могу дать ключи! Меня за это выгонят с работы.

Я добавил еще десятку.

– К кому вы хотите попасть?

– В комнату Баррета. Его ведь нет дома?

– Ушел час назад.

– Что же вас тогда смущает? Или он ваш друг?

– Я боюсь потерять работу! – повторил он несчастным голосом.

– Да, это очень серьезно, – сказал я, забирая деньги и пряча их в карман. – Я не хочу, чтобы вы не спали по ночам от угрызений совести.

Макси еще некоторое время сопротивлялся голосу совести, потом крякнул и тряхнул головой.

– Ладно, ключи висят около доски коммутатора. Давайте деньги.

Я дал ему шестьдесят долларов, и он поспешно сунул их в карман.

– Уверены, что Баррета нет?

– Да, я видел, как он уходил, – Макси украдкой оглядел вестибюль. – Пойду выпью пива, а вы сработайте все побыстрее и, ради бога, постарайтесь, чтобы вас никто не видел!

Я дал ему уйти и снял с гвоздя универсальные ключи. Лифт поднял меня на четвертый этаж. Я подошел к двери Баррета. Где-то в соседней квартире играло радио, слышался визгливый женский смех. У Баррета было тихо, как в склепе. Оглядевшись по сторонам, я вставил ключ в скважину и мягко повернул. Дверь открылась.

В кресле, лицом ко мне, сидел мужчина в желто-коричневом костюме. Он держал в руке револьвер 45-го калибра, дуло которого угрожающе смотрело прямо на меня.

– Входите, милейший, – злорадно сказал он. – Я так и думал, что это можете быть только вы.

Услышав его баритон, я сразу понял, с кем имею дело, и только подивился тому, как раньше мне в голову не пришла эта догадка.

– Хэлло, Дедрик, – я вошел в комнату и закрыл за собой дверь.

Глава 2

– Не делайте лишних движений, Мэллой, – сказал мужчина в костюме, поднимая револьвер. – Здесь никто не услышит выстрела, а я сейчас в таком настроении, что с удовольствием наделал бы дырок в вашем каркасе. Садитесь же!

Он указал на кресло, стоявшее напротив него, по другую сторону от камина. На таком расстоянии трудно промахнуться, и я безропотно сел.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: