Шрифт:
– Но всё это время ты будешь мучатся, и этого достаточно для наказания.
Девушка злорадно улыбнулась:
– Я буду мучатся столько же, сколько будет болеть ваша голова.
– Это так ты меня прокляла?
– Нет, это так я предложила сделку: отдайте мне Артемиса, а я сниму вашу головную боль.
– Она не настолько болит.
– Настолько.
– С чего ты взяла?
– Вы уже минуту не смотрите мне на грудь, значит боль очень сильная. А я могу вам помочь.
Блэквелл, подумав, ответил:
– А ты сможешь? Зелья ведь не помогают.
Алиса улыбнулась и хитро посмотрела на него:
– Звучит, как вызов, Милорд. Так вы хотите избавиться от боли?
– Было бы здорово...
– тяжело вздохнул он.
Алиса медленно встала, сделала шаг к Хозяину и села к нему на колено. Она провела по его волосам рукой и зашептала на своём языке какие-то слова, гладя его голову рукой.
– Подожди...
– сказал он решительно, - Я действительно нашёл этого придурка Риордана, но он не взаперти. Так что сделка не честная.
Алиса вздохнула и посмотрела серьёзно на Хозяина:
– С ним всё в порядке?
– Относительно.
– А вы мне наказание придумали?
– Нет пока.
– А злитесь сильно?
– Сложно сказать. Не выноси мне похмельный мозг своими вопросами.
– Вопросов больше не будет, просто помолчите минуту.
Алиса провела ладонью по его глазам, закрывая их, и начала массировать ему виски. Блэквелл расслаблялся с каждой секундой, он откинул голову на спинку кресла, а Алиса прикоснулась губами к его лбу, закончив читать своё заклинание. Блэквелл закрыл глаза и свободно вздохнул, отпуская свою недуг, а Алиса нагнулась над его губами и словно вдохнула его боль в себя. Герцог открыл ясные глаза и посмотрел в моментально покрасневшие глаза девушки: она забрала его головную боль и сейчас мучилась сама.
– Не знал, что ты так умеешь.
– Как я и сказала вчера, вы ничего обо мне не знаете, - тихо сказала она, а рука Блэквелла скользнула по обнажённому стану, сидящей на его колене Алисы, а его взгляд опустился на аппетитную грудь, - Вы, я вижу, чувствуете себя хорошо.
Она отстранилась, грациозно встала и медленно пошла к выходу, но он окликнул её:
– Я думал, ты её изгонишь, а не заберёшь.
– Этого я не умею пока, - ответила девушка.
– Ты выбрала сама себе наказание. Блядь, Алиса!
– Не кричите, Милорд!
– Алиса наморщила нос и закрыла уши.
Он вскочил с кресла и стремительно подошёл к девушке, борясь с взрывными эмоциями. Он открыл рот, чтобы что-то сказать, но не стал, а лишь махнул рукой. В распахнутые двери шумно забежал Артемис Риордан:
– Али!
– он стремглав очутился около Леди Лефрой и обнял её, - Прости-прости-прости!
– Артемис...
– улыбнулась Алиса и уткнулась ему в грудь.
– Что за вид у тебя? И...
– Риордан исподлобья посмотрел на Блэквелла и прижал Алису к себе крепче, - Нам ведь пора?
Девушка отстранилась и повернулась к Хозяину:
– Милорд, я могу вернуться к своим обязанностям в Форте Браска?
Блэквелл задумался, глядя куда-то в сторону:
– Да, отчеты лично мне по пятницам. Это всё!
– только и ответил он и покинул обеденную залу.
Он стремительно шёл по коридорам Мордвина, пытаясь совладать со своими эмоциями, но тщетно. В его мыслях была обида и отчаяние, он предпочёл бы навечно остаться с былой головной болью, нежели смотреть на Алису в объятиях другого мужчины. Его поражало свойство его рабыни быть одновременно такой соблазнительной, манящей и в тоже время недоступной.
Отчаяние привело его туда, где расселяли всех рабов. Двери комнаты распахнулись, Блэквелл стремительно пошёл на звук воды в ванной, где принимала душ Марго. Она стояла обнажённая под струёй тёплой воды и смотрела испуганно на своего Хозяина, который закрыл за собой дверь на замок и в одежде залез к ней в ванную, произнося:
– Мне нравятся твои губы, - он провёл пальцами по губам девушки и приблизился к ним близко. Блэквелл рассматривал её лицо с какой-то обречённостью, - У тебя серые глаза...
– Вам не нравится такой цвет глаз?
– Нет, именно такой цвет мне нравится, но они... другие, - сказал он и отвёл от неё взгляд, морща нос, - Знаешь, у нас есть кое-что общее. То, что сводит меня с ума, и я увидел это в твоих мыслях.
– Что, Господин?
– спросила девушка, глядя на него завороженно.
– Ты помнишь её руки на твоих бёдрах, её близость, её шёпот на ухо. Тебя бросило в жар, когда Алиса тебя трогала, так? А когда она танцевала, ты хотела её так, что ни о чём другом не могла думать...
– хрипло произнёс уже мокрый мужчина, в глазах которого было безумие.