Шрифт:
Кэри провела пальцем по изображению сына.
Может, лучше начать встречаться с Деком, но сохранять отношения на платоническом уровне?
Да, это будет нелегко. Ему практически ничего не потребовалось, чтобы заставить ее сердце биться сильнее. Она хотела Дека. Ей просто хотелось снова заняться с ним бессмысленным сексом, но она была не настолько глупа. Их последняя ночь и так слишком сильно и непредвиденно изменила ее жизнь, от следующей можно ожидать еще больших последствий.
Кэри должна взять себя в руки. Она открыла браузер и увидела страницу семинара «Мама и я». Подумав, она записала себя и Ди Джея на уроки плавания.
Дек ждал у входа в «Санта-Моника», где Кэри обещала с ним встретиться сегодня утром. Когда-то в детстве он по субботам ездил сюда со своей няней. А потом ему исполнилось десять лет, и его мать сочла: мальчик стал слишком взрослым для развлечений.
Теперь, когда Дек стоял под ярким августовским солнцем в ожидании первой встречи со своим сыном, он думал: не лучше бы просто дать Кэри чек, чтобы помочь ей с расходами на ребенка, и уйти?
Его мать так бы и поступила. Она не отличалась добротой. Когда Дек однажды спросил ее, почему она усыновила ребенка, то услышал ответ: это было сделано специально, чтобы Томас Монтроуз не смог отсудить что-либо из ее имущества. Ее брак оказался фиктивным, заключенным только ради денег.
– Дек?
Он обернулся. Кэри стояла в нескольких футах от него. Она была одета в офисные облегающие черные брюки и в блузку с длинными рукавами. Он мог видеть соблазнительные очертания груди под блузкой, но его взгляд был прикован к ребенку на ее руках.
Кэри стояла в нерешительности секунду, а потом сняла очки и улыбнулась ему.
– Я знала, что ты придешь раньше, – сказала она.
Кэри явно нервничала, и Дек вспомнил свое детство. Он никогда не был уверен в своих родителях. Никогда не был уверен в их любви. Ребенок у Кэри на руках – его сын… Дек почувствовал прилив нежности к нему.
– Это Ди Джей, – сказала Кэри, когда он подошел ближе.
Дек посмотрел на сына и снова испытал сильнейший прилив эмоций. В глазах защипало. Он не поднимал головы, чтобы Кэри не заметила.
– Могу ли я его подержать?
– Конечно, – сказала Кэри и передала ребенка в руки Деку.
Дек колебался, чувствуя неуверенность и ожидая: ребенок вот-вот заплачет.
– Эй, Ди Джей!
– Ма-ма-ма-ма, – сказал ребенок.
Маленькие ручки протянулись вверх, но Кэри успела схватить очки Дека за секунду до того, как Ди Джей добрался бы до них.
– К сожалению, малыш любит снимать чужие очки. Вряд ли тебе понравится, если он сунет их в рот, – сказала она.
– Это хорошо, – сказал Дек.
В этот момент он почувствовал окончательно: Ди Джей его сын.
– Хочешь пойти на пирс? – спросила Кэри.
– Конечно.
– Ты в порядке? – поинтересовалась Кэри по дороге.
Дек кивнул. Он не был готов говорить о своих эмоциях.
Ди Джей был одет в хлопковый комбинезон, и от него пахло детской присыпкой. Его маленькие ручки крепко держались за плечо Дека. В какой-то момент Дек остановился и посмотрел на мальчика, который бормотал разные несвязные звуки.
У него есть сын…
Конечно, Дек узнал это вчера вечером, но сейчас, подержав мальчика на руках, он чувствовал себя иначе. До этого момента Дек был в состоянии думать о будущем, о собственных планах, но теперь он знал: прежде всего нужно учитывать интересы этого маленького мальчика. Взглянув в лицо сына, Дек понял: он хочет стать лучше.
Мальчик смотрел на него снизу вверх. Он протянул одну руку вверх и принялся трогать лицо Дека, а тот просто смотрел вниз на маленькое радостное личико. Его собственный сын смирил его крутой нрав.
Кэри отошла на несколько шагов, чтобы сфотографировать их на телефон. Дек догадался: она оставила их наедине, чтобы он мог узнать своего сына поближе.
– Ма-ма-ма…
Дек повернулся к Кэри.
– Он иногда зовет меня так, но обычно просто бормочет, – пояснила она.
– О, так что же он обычно делает?
– В основном то, что ты наблюдал. Он говорит и при этом может засунуть в рот палец. Ди Джей иногда становится беспокойным, но сейчас я просто покормила его и поменяла подгузник, чтобы ты мог спокойно с ним пообщаться, – сказала она, подходя ближе. – Я хотела, чтобы мой маленький мужчина выглядел как можно лучше, когда встретит тебя впервые.
– Ты молодец, Кэри! Пойдем позавтракаем и поговорим. Я не уверен, понимаешь ли ты меня, но я бы очень хотел стать частью его жизни.
В кафе Дек с неохотой вернул ребенка Кэри и пошел заказать для них кофе и булочки. Неожиданно для себя Дек заметил: мужчины с интересом разглядывают ее. Конечно, Кэри была очень привлекательной, и даже ребенок на руках не отвращал других мужчин от нее.
Впервые Дек ощутил укол ревности.
– Латте без кофеина, – сказал он, ставя чашку перед Кэри.