Шрифт:
– Тогда руки прочь с него, и мы тебя оставим нетронутым, - сказал Джек, помогая Хане подняться на дрожащие ноги.
Загадочный Монах покачал костлявым пальцем Джеку, безумный блеск глаз вернулся.
– Нет, нет, нет. Самую первую ты еще не разгадал, - зло насмехался он.
Хана с ужасом уставилась на Джека.
– Ни одна из них не была твоей загадкой?
Загадочный Монах захихикал, и это эхом разнеслось по залу.
– Ответь мне, юный самурай! Что величественнее Бога, злее Дьявола? У бедных людей это есть, богатым это нужно, если съешь это, то умрешь. Скажи мне, и я отдам это тебе.
Джек и Хана уставились друг на друга. Их лица начинали напоминать сумасшедший вид учеников Загадочного Монаха. Паутина загадок захватила их сознания. И каждый побег вел в более сложный лабиринт. Чувствуя, что его сознание бросает, как шлюпку в шторм, Джек боролся за контроль.
Думай как Йори! Думай как Йори!
Он прижал к голове кулаки, заставляя Ответ прийти.
– Что это? Что это?
– Только... самые мудрые... могут решить это...
– выдохнула Хана, когда снова упала на пол.
– Что ты сказала?
– спросил Джек.
– Только самые мудрые...
– Точно!
– сказал он, обняв Хану за плечи от радости.
– Монах уже дал нам Ответ.
Она непонимающе смотрела на него.
– Только дурак думает, что знает все. Мудрец знает, что ничего не знает, - объяснил Джек.
– Нет ничего, величественнее Бога и злее Дьявола. У бедняков ничего нет, богатым ничего не нужно, если ничего не съешь, то умрешь. Ответ - НИЧЕГО.
– Пра-виль-но!
– выпалил монах.
– У него есть Ответ!
– выдохнули ученики в трепете.
Она начали кланяться Джеку. Но Загадочный Монах подал им знак успокоиться. Разглядывая свои ногти, он выглядел как ребенок, которому надоело пытать насекомое.
– Ты обхитрил лису, но лиса остается лисой?
– Хватит твоих загадок, монах!
– сказал Джек.
– Как и было обещано, ты сказал мне ответ и...
– Загадочный Монах копался позади трона.
– Вот, что я дам тебе...
– он открыл пустые руки и зашелся смехом.
– … НИЧЕГО!
Джек подошел к нему и приставил клинок катаны к горлу Загадочного Монаха. В этот раз ученики не мешали. Монах сглотнул и побледнел.
– Простенькая загадка для тебя, - сказал Джек.
– Какая одна вещь спасет тебе жизнь?
Негнущейся рукой Загадочный Монах достал до груди и выбросил знакомый черный непромокаемый чехол, в котором хранился путеводитель, к нему же был прицеплен красный шелковый омамори сенсея Ямады.
– Пра-виль-но, - сказал Джек, бережно поднимая книгу.
Медленно выйдя, Джек и Хана бросили прочь из освещенного факелами пространства пагоды во двор замка. Светила бледная луна, дождевые тучи ползли по ночному небу. Ученики монаха выпустили Джека и Хану.
Когда они прошли врата тории, Загадочный Монах появился в дверях пагоды. У его ног вилось маленькое пушистое существо с острыми зубами... тануки.
С безумной усмешкой Загадочный монах помахал Джеку и Хане на прощание.
– Путей много, но путешествие только одно, - крикнул он.
– И настоящее путешествие происходит внутри.
Он приложил костлявую руку к груди.
– Найди свое сердце, и ты найдешь дом, юный самурай. Но приготовься потерять куда больше, чем книга до конца путешествия.
50
ОЗЕРО
Радуясь побегу из безумной обители монаха, они носились по лесу, слепо следуя старому пути с горы. Они прошли кричащую статую, лабиринт кедров. Шум водопада становился громче, и Джек понимал, что они уже близко к озеру.
В темноте было сложно разглядеть что-то дальше нескольких шагов, потому он использовал навыки битвы вслепую сенсея Кано, учившего его год назад ориентироваться по слуху. Они прорвались через подлесок, и Хана закричала, внезапно упав.
Только по счастливой случайности Джек поймал ее руку, когда она начала соскальзывать с края скалы, внизу мерцали воды озера.
С осторожностью Джек поднял ее на безопасное место.
– В темноте слишком опасно, - сказал он, пока Хана приходила в себя.
– Нужно найти место, чтобы отдохнуть до утра.
Они прошли по краю, а потом обнаружили основную дорогу к озеру. Укрывшись у дерева, они доели холодный рис, а потом повалились спать.
Джек проснулся от чувства, что вода достает до его ног. Оглядевшись, он увидел, что озеро выросло за ночь, и путь, что они выбрали, был затоплен. Небо было затянуто тучами, но он догадывался, что рассвет уже прошел, так что разбудил Хану. Протерев спящие глаза, она вскрикнула, увидев озеро.