Вход/Регистрация
Леди полуночи
вернуться

Дэр Тесса

Шрифт:

Кейт почувствовала досаду. Неземной голос? Похоже, Ларк переборщила с комплиментами – Торн наверняка заартачится.

Но тот только прочистил горло и заявил:

– Да, что-то в этом роде.

Ларк вздохнула.

– Как романтично!

Из всех определений, которыми можно было охарактеризовать слова или действия Торна, Кейт меньше всего ожидала услышать слово «романтичный», хотя должна была признать, что он прекрасно справляется: придает истории правдивое звучание и при этом не скатывается до прямой лжи. Должно быть, его беспокоит, что она может выложить всю правду со всеми своими сомнениями.

– А как она была одета? – словно строгий экзаменатор, спросил лорд Дру. Это не походило на обычное дружелюбное любопытство: получалось так, что он просто не верит Торну.

– Лорд Дру, прошел целый год, – быстро вклинилась в разговор Кейт, пытаясь сменить тему. Ей повезло, что они пока не сделали ни одного неверного шага. – Даже я этого не помню.

– Белое платье, – будто не слышал ее реплики, проговорил Торн. – На ней было белое муслиновое платье. И шаль, индийская, расписанная павлинами. А волосы перетянуты голубой лентой.

– Это правда? – Ларк повернулась к Кейт.

– Я… Если капрал говорит, значит, так оно и было.

Кейт попыталась скрыть потрясение. Действительно, тогда на ней была шаль, которую ей дала поносить миссис Ланж. Но кто мог подумать, что Торн запомнит ее, а уж что касается голубой ленты… Это и вовсе уму непостижимо.

Она украдкой взглянула на Торна, когда служанка убирала пустые бокалы. Может, в тот день он действительно был сражен наповал, как сказала Ларк?

А та между тем продолжила:

– Значит, он сразу положил на вас глаз и понял, что должен вас заполучить.

Кейт так смутилась, что покраснела до корней волос.

– Все было не так.

– Ты ничего не понимаешь в мужчинах, гусыня, – заявила Хэтти. – Они знакомы целый год, а капрал Торн – человек действия. Только взгляни на него. Если бы он решил овладеть ею, то сделал бы это уже давным-давно.

– Поначалу я ему не понравилась, – оправдываясь, сказала Кейт и посмотрела на Торна поверх своего бокала. – Возможно, была симпатия, но никаких чувств он не проявлял. Капрал ничего ко мне не испытывал.

– О, в это я не верю. – Тетушка Мармозет освободила от фантика очередной пряный леденец. – Он влюбился в тебя, дорогая. Просто принял решение держаться в стороне.

Кейт вопросительно взглянула на Торна, но тот ничего ей не ответил. Тогда к нему обратилась Ларк:

– Вы влюбились? Тетушка права?

«Права?» – мысленно спросила его Кейт.

И не поняла, какой ответ получила, глядя в эти ледяные голубые глаза, но что-то там все-таки таилось. Для человека, который заявлял, что ничего не испытывает к ней, это «ничего» зашло очень далеко.

– Мисс Тейлор, вы решили залучить наших новых друзей целиком для себя?

Кейт тряхнула головой, возвращаясь в реальность. У нее за спиной стояла миссис Хайвуд, а также Диана и Шарлотта.

– Представьте нас, дорогая, – сказала матрона с деланой улыбкой.

– Да, разумеется. – Она встала, и мужчины за столом последовали ее примеру. – Лорд Дру, леди Харриет, леди Ларк и тетушка Мармозет, позвольте мне представить вам миссис Хайвуд и ее дочерей – Диану и Шарлотту.

– У меня есть еще одна дочь, – горделиво произнесла миссис Хайвуд. – Она недавно вышла замуж за виконта Пейна Нортумберленда. – Дама обернулась и как-то странно взмахнула своим веером.

– Наши поздравления. – Ларк улыбнулась матроне и ее дочерям. – Мы видели вас в пансионе, но быть официально представленными – это большое удовольствие.

– Ну конечно, – отозвалась миссис Хайвуд. – Это просто дар свыше встретить семью вашего уровня в Спиндл-Коув. Нам так не хватает общества этим летом. – И опять последовал хлопок веера.

– Вы что, бьете ос? – поинтересовалась тетушка Мармозет.

– Ах нет. – Миссис Хайвуд бросила повелительный взгляд в угол зала. – Это так… Прошу прощения, мне нужно на секундочку…

Кейт и все Грамерси с удивлением наблюдали, как матрона развернулась, шагнула к ничего не подозревавшему мужчине и изо всей силы треснула сложенным веером его по затылку, прошипев при этом:

– Музыку! Начинай немедленно.

Мужчина обиженно потер голову, но вытащил скрипку и заиграл. Гости в таверне, услышав первые такты танца, поднялись, освобождая столы и стулья.

– О, посмотрите. – Миссис Хайвуд с невинной улыбкой на губах вернулась к Грамерси. – По-моему, начинаются танцы. Как удачно!

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: