Шрифт:
— Это было бы здорово, — сказал Сэм. — Мы не хотим путаться у вас под ногами. И в институтских хранилищах наверняка достаточно материала, стоящего внимания, чтобы мы не сидели без дела.
Реми кивнула, и группа осторожно выбралась обратно на вонючую улицу, где солнце теперь жарило сквозь прорехи в облаках.
Телефон Сэма зазвонил, когда они ехали в институт. Мужчина посмотрел на дисплей и ответил на звонок.
— Что у нас хорошего? — спросил он.
— Похоже, я нарыл для тебя кое-что обнадеживающее, — сказал Руб. — Но есть хорошие новости и плохие новости.
— И какие же плохие?
— Кубинцы такие же скрытные, как и китайцы, поэтому все, что у нас есть, — это слухи и намеки.
— То есть вилами по воде писанное.
— Именно.
— А хорошие новости?
— Очевидно, в Гаване имеется хранилище испанских древностей, и его контролирует министерство внутренних дел. Это часть их музейной группы.
— Наверное, мне лучше не спрашивать, как ты об этом узнал.
— Перебежчик. Приплыл сюда вместе с пятьюдесятью другими на самодельной лодке сорок лет тому назад.
— Значит, информация настолько древняя?
— Это не худшая из твоих проблем.
Почему я подозреваю, что самое лучшее ты приберег напоследок?
— Я и вправду так предсказуем?
— Просто выложи мне все напрямик.
— Хранилище находится под фундаментом Морро Касла, в котором круглосуточно дежурит отряд военной охраны.
— А детали тебе известны?
— Проверь свою электронную почту. Но Сэм! Всего один маленький совет. Кубинцы — агрессивные парни и не любят американцев. Поэтому, если ты задумываешь какую-то глупость, советую ее не делать.
— Это не очень-то ободряет.
Хэйвуд шумно выдохнул:
— Как только я дам отбой, ты будешь предоставлен самому себе, друг мой. Я не смогу тебе помочь, если ты погонишься за этим и попадешь в беду. И я настоятельно рекомендую тебе не совершать опрометчивых поступков.
— Усек. Спасибо еще раз. Я перед тобой в долгу.
— Будь осторожен, Сэм. Ты должен остаться в живых, чтобы вернуть этот долг.
15
Проведя весь день за анализом материалов в институте и за сравнением их с фотографиями, сделанными утром, Фарго закончили работу в шесть вечера и вернулись в отель. Сэм вошел в свой электронный почтовый ящик и провел несколько минут, изучая послание от Руба, в котором было несколько грубо выполненных планов Морро Касла, явно начерченных от руки, и описание военного контингента, охраняющего форт. Построенный в 1589 году для защиты Гавана-Харбор, Морро был национальной достопримечательностью, низведенной ныне до положения приманки для туристов.
Реми сидела на кровати, пока ее муж заканчивал свои дела. Увидев чертеж, она приподняла брови:
— Сэм Фарго, надеюсь, ты не составил какой-нибудь безумный план?
— Конечно, нет. Я просто думаю: какое сейчас милое время года, чтобы посетить Канкун. [15]
— Который всего в часе полета от Кубы, так ведь?
— Что? В самом деле?
— У тебя никуда не годный покерфейс.
Сэм кивнул:
— Значит, хорошо, что я не играю в карты.
15
Канкун — крупный курортный город в Мексике, полуостров Юкатан.
— Когда тебе рассказали о зашифрованном манускрипте, я так и знала, что ты не сможешь противиться искушению.
— Ну, теперь, когда ты упомянула об этом, мне кажется просто позором, что нечто настолько потенциально важное для народа Мексики охраняется иноземной властью.
— Мы понятия не имеем, важен ли вообще тот манускрипт. Судя по тому, что нам известно, он может быть, например, кулинарным рецептом.
— С кучей доколумбовых иллюстраций?
— Не забывай про письма от моряков. Они не очень-то много дают. Кроме того, испанское завоевание Мексики продолжалось сколько — сто восемьдесят лет? Поэтому рукопись может быть связана с чем угодно, не обязательно с тольтеками.
— Ладно, согласен. Но разве у нас есть вариант лучше для продолжения наших поисков?
— Пока нет, но мы только начали анализировать местные рельефы. Может, отыщется нечто новое, что укажет нам верное направление…
— А эти рельефы все еще будут здесь, когда мы вернемся обратно.
Реми нахмурилась:
— Если вернемся.
— Ох, да брось! Все, что у меня на уме, — это проникнуть туда, сделать несколько фоток и исчезнуть прежде, чем кто-нибудь сообразит, что происходит. Чем это грозит?
— Это крепость, Сэм. В смысле — она у-креп-ле-на. Режимом, который относится к Соединенным Штатам враждебней, чем любой другой в этом полушарии. Что-то подсказывает мне, что, если нас поймают, мы будем в нешуточной беде.
— Вот почему в моем плане нет ничего, предполагающего нашу поимку.
Женщина вздохнула:
— К твоему сведению, это плохая идея. Но, вижу, с тобой нет смысла спорить.
— Может, смысл в том, чтобы попрактиковаться в спорах?
— У меня за спиной годы практики, и, похоже, спорить с тобой сейчас так же бесполезно, как и тогда, когда мы впервые встретились.