Шрифт:
– Я становлюсь слишком раздражительной, – сказала я. – Весь этот протокол делает невозможным для нас то, что нам нужно.
– Я просто хочу исправить это безобразие и вернуться домой, – сказала она.
– У нас не будет возможности узнать что-либо задержавшись сегодня вечером, – сказала я. – Это делает все в миллион раз сложнее. Может быть, лучше дождаться завтра. Мы можем встретиться во дворе за моим домом и поговорим там.
– Я полагаю, что у нас нет другого выбора, – расстроено проговорила Челси. – Нам надо сообщить об этом Дрю.
Это было как раз то, что мы сделали, когда все стали прощаться.
Я надеялась, что завтра мы составим твердый план, потому что каким бы увлекательным не был этот опыт, я была более чем готова отправиться домой.
ГЛАВА 30
Как и планировалось, на следующий день Дрю и Челси встретились со мной на заднем дворе моего дома. Мы с Челси кратко рассказали Дрю о нашем списке подозреваемых и спросили его мнение.
– Я думаю так же, – сказал он. – И моя мама рассказала мне кое-что интересное сегодня перед моим выходом.
– Что? – Я спросила с нетерпением, ожидая продолжения.
– Она встретила миссис Уильямс этим утром во время прогулок по магазинам и миссис Уильямс сказала, что мистер Уильямс ужасно болел всю ночь. Он винил еду за ужином, но никто больше не заболел.
– Похоже, он подхватил вирус, – сказала я. – Или может...
– Что может? – спросила Челси.
– Я сделала только маленький глоток вина, но прошлой ночью я чувствовала себя не вполне здоровой, – сказала я. – Я подумала, это было нервное напряжение, связанное с тем, что мы должны здесь сделать. Но мистер Уильямс полностью допил мой бокал, когда я сказала, что у меня нет, настроения пить.
– Так ты думаешь, что кто-то подсыпал тебе что-то в вино? – Глаза Челси расширились. – Это нелепо!
– Правда? – спросила я. – Я не специалист по ядам, но рискну предположить, что доза необходимая, чтобы убить меня, не была бы смертельной для мистера Уильямса, который в три раза больше меня. Вызвав у него только заболевание.
– Возможно, – сказала Челси. – Но я думаю у нас недостаточно доказательств, предполагать подобное.
– Тут есть над, чем подумать, – сказала я.
– И тебе не хочется узнать вторую часть ее рассказа, – продолжил Дрю.
Я посмотрела на него с ужасом.
– Что еще?
– Моя мать убедила миссис Уильямс устроить вашу с Джеймсом помолвку в субботу вечером.
– Но это даже не через неделю! – Сказала я, ужаснувшись. – Я надеялась, что к тому времени помолвка будет уже разорвана, а не то что мы ее будем праздновать.
– Я знал, что тебе это не понравится, – сказал Дрю.
– Нам надо удостовериться, что это мероприятие не состоится, – заключила я. – Только усложнит всё и поставит в неловкое положение всех причастных, когда правда выйдет наружу.
– Или мы можем использовать этот прием, как способ получить ответы в которых нуждаемся, – предложила Челси.
– Что ты имеешь в виду, – спросила я.
– Все замешанные в этом будут там, – сказала она. – Мы, просто припрем к стенке подозреваемых, и получим от одного из них признание того, что они пытаются сделать.
– Я сомневаюсь, что это будет так просто, – сказала я.
– Но мы должны попробовать, – упорствовала она. – Если только у кого-то из вас нет идеи лучше?
У меня не было, я посмотрела на Дрю, чтобы увидеть его реакцию.
– У меня есть идея, – сказал он. – Но это вызовет много шума.
Я наклонилась вперед, заинтригованная.
– И что это за идея?
Он поделился своим планом со мной и Челси. Вначале я была шокирована, но затем поняла, что такой безумный план мог сработать.
– Я не могу поверить, что соглашаюсь на это, но если мы хотим сделать все правильно, то это должно быть эффектно, – сказала я. – В субботу вечером мы докопаемся до сути. А потом отправимся домой.
ГЛАВА 31
Дни, ведущие к торжеству, были весьма скучными. Семья просыпалась около восьми, и мы читали книги или писали письма до завтрака к десяти. Я узнала, что «утренние часы» были определены иначе, чем те, к которым я привыкла в наше время. В период Регентства «утро» было временем до обеда, который подавали около пяти.