Вход/Регистрация
Предатель крови
вернуться

Измайлова Кира Алиевна

Шрифт:

Я говорил, что змеи живучи. А может быть, Нагини была уже мертва, и только случайное сокращение мышц от удара, рефлекс заставил ее извернуться и вонзить ядовитые зубы в ногу Флоренца…

Кентавр вскрикнул — это был странный звук, что-то среднее между лошадиным ржанием и человеческим воплем, — и отпрянул. Клыки Нагини глубоко вошли в его плоть, и змеиное тело потянулось следом: он никак не мог стряхнуть с себя ядовитую тварь, которая мстила, даже будучи мертвой, совсем как ее хозяин.

— Флоренц? — Амбридж, скатившаяся с его спины, когда кентавр встал на дыбы, кинулась было разжимать челюсти змеи, но пришедший в себя Снейп успел перехватить ее руку.

— С ума сошли?!

— Снейп, но… но… — она растерянно смотрела на то, как Флоренц все пятится и пятится, будто в надежде уйти от смерти, а она тащится за ним тусклой зеленой лентой, почти не заметной в траве. — Вы же зельевар!.. Вы…

— Уже поздно, — шепотом сказал он. — И у меня нет средства против яда этой змеи.

У Флоренца подгибались задние ноги, и Амбридж кинулась к нему в тщетной попытке поддержать, но куда там! Мы не удержали бы его и вчетвером…

Кентавр тяжело завалился набок, и наблюдать за его агонией было страшно, тем более страшно, что мы ничего не могли поделать. Эннервейт на него не действовал — мы с Седриком попробовали вдвоем, а противоядия не существовало в природе — так сказал Снейп, и я не видел причин ему не верить.

Но и не смотреть на Флоренца мы не могли. Его лошадиную часть уже перестало сводить судорогой, и копыта не били бессильно воздух… Видно было, что смертное оцепенение быстро захватывает и его человеческий торс. Я поймал себя на том, что размазываю по щекам — по маске, вернее, — слезы, глядя на то, как Амбридж, противная жаба Амбридж держит на коленях голову Флоренца и плачет навзрыд, вытирая пену с его губ, а он, уже не в состоянии ничего сказать, просто смотрит на нее и силится улыбнуться…

Седрик шмыгнул носом, я взглянул на него и увидел, как у него дрожат губы.

Сзади послышался шорох, я резко обернулся, вскинув палочку, но это был всего лишь Драко. Через минуту после него появилась Миллисента, оба они подошли к нам и замерли. Я промолчал — что тут объяснять, если все понятно и без слов?

Наверно, мы простояли так несколько минут, и даже Том не вмешивался со своими ценными указаниями. Хотя он, наверно, просто был занят с другой группой — чуть правее, за уцелевшими укреплениями посверкивали вспышки заклинаний, видно, Невилл вступил в бой с Пожирателями.

Мысль об этом заставила меня встряхнуться, Снейпа, видимо, тоже.

— Долорес, — неожиданно мягко сказал он и, наклонившись, взял ее за плечи. — Все кончено.

— Нет, — сказала вдруг Амбридж и, бережно закрыв Флоренцу глаза, опустила его на траву, а сама неуклюже встала на ноги. — Бой еще не окончился.

У нее была совсем коротенькая палочка, ей под стать. Только сейчас это почему-то не выглядело забавным.

— Старший группы вы, мистер Уизли? — негромко спросила Амбридж, утерев лицо. — Я жду распоряжений.

— Командуй, Рон, — шепнул Том. — Даю подсказку — Луне приходится тяжко, а Вилли связан боем с превосходящими силами противника. Действуй.

— За мной, — коротко сказал я, спрыгивая в окоп и устремляясь к позициям Невилла. Поверху было быстрее, но мне не улыбалось словить шальную Аваду от своих же соратников. — Сориентируемся на месте. И без геройства!

Кто бы мне сказал, что я поведу в бой двоих профессоров, я бы не поверил и засмеялся. Правда, сейчас мне было вовсе не до смеха…

К Невиллу мы подоспели вовремя: без Крэбба с Гойлом (которые, как он потом сказал, отцов брали с боем и еще не успели вернуться) ему приходилось несладко. Однако они с Магвайром еще держались — вдвоем против троих, хотя уже почти выдохлись. Тут-то мы и ударили с фланга, снесли Пожирателей, почти не заметив, и рванули дальше, на помощь Луне.

Лавгуд с Ноттом (этот обернулся быстро) и МакКинби засели в глухой обороне, и правильно сделали: против такой оравы у них шансов не было. Только и оставалось, что удерживать щиты и ждать подкрепления. Наша помощь пришлась как нельзя кстати, и, право, я не завидовал Пожирателям, на которых разъяренной фурией вылетела Амбридж. Недаром Флоренц говорил, что от нее приятно пахнет темной магией — я даже понять не мог, что за заклинания она использует. Том, наверно, знал — я слышал, как он уважительно присвистнул.

И я уж молчу о Снейпе. По его лицу трудно было что-то понять, но палочкой он орудовал с такой скоростью, что попросту не оставил шансов нападающим.

— Можете выдохнуть, — проинформировал Том. — Возвращайтесь на исходные позиции и передохните, пока есть время, Пожиратели снова перегруппируются. От наших заграждений мало что осталось, поэтому теперь нас ждет открытое столкновение.

— Как насчет засадного полка? — спросил я, стащив маску и умывшись. У меня аж волосы были мокрыми.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 247
  • 248
  • 249
  • 250
  • 251
  • 252
  • 253
  • 254
  • 255
  • 256
  • 257
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: