Шрифт:
— Я так и знал! — воскликнул я. — Что должно быть что-то большее, чем просто воссоздание реакции, которая превратила их в пуст'oт.
— Тогда значит, он нашел его, — высказала предположение Эмма. — Каул не стал бы спускать курок и похищать всех этих имбрин, если бы не знал, где Абатон.
— Мне казалось, вы сказали, что это легенда, — напомнил я. — Теперь вы говорите о нем, как о реальном месте. Где правда?
— Официальная позиция Совета имбрин гласит, что Библиотека душ всего лишь выдумка, — произнес Бентам.
— Мне плевать, что говорит Совет имбрин, — отрезала Эмма. — Что вы скажете?
— Мое мнение — это только мое мнение, — ответил он уклончиво. — Но если библиотека реальна, и Джеку удастся найти и открыть ее, он все равно не сможет украсть хранящиеся там души. Он не знает этого, но ему все еще нужен третий элемент, так сказать, третий ключ.
— И что это? — спросил я.
— Никто не может взять сосуды с душами. Для большинства они будут невидимы и неосязаемы. Даже имбрины не могут коснуться их. В рассказах, только особые посвященные, именуемые «библиотекарями», могут видеть и обращаться с ними, а библиотекари не рождались уже тысячи лет. Если библиотека существует, все что найдет там Джек — это пустые полки.
— Что ж, это утешает, — откликнулся я.
— И да, и нет, — возразила Эмма. — Что он сделает, когда поймет, что имбрины, за которыми он так долго охотился, для него бесполезны? Он сойдет с ума!
— Вот что беспокоит меня больше всего, — подтвердил Бентам. — У Джека дурной нрав, и когда мечта, которую он вынашивал так долго, рухнет…
Я попытался представить, что это может означать, все пытки, на которые способен человек подобный Каулу, но мой разум содрогнулся от этой мысли. Похоже, те же самые ужасы пронеслись и в мозгу у Эммы, потому что ее следующие слова прозвучали резко и гневно:
— Мы вернем их.
— У нас с вами общая цель, — кивнул Бентам. — Уничтожить моего брата и ему подобных и спасти мою сестру и подобных ей. Вместе, я верю, мы сумеем и то и другое.
Он выглядел в этот момент таким крошечным, утонувшим в массивном диване, с тростью, прислоненной к его искалеченным ногам, что я чуть не рассмеялся.
— Как? — поинтересовался я. — Нам потребуется армия.
— Неверно, — ответил он. — Твари с легкостью развеют по ветру любую армию. К счастью у нас есть кое-что получше, — он посмотрел на Эмму и на меня, и на его губах появилась кривая улыбка. — У нас есть вы оба. И к счастью для вас, у вас есть я.
Бентам оперся на трость и медленно поднялся на ноги.
— Мы должны доставить вас внутрь их крепости.
— Она выглядит довольно неприступной, — заметил я.
— Потому что таковой она и является, формально говоря, — ответил Бентам. — Во времена, когда Акр Дьявола был петлей наказания, она была задумана, чтобы содержать худших из худших. После того, как твари сюда вернулись, они приспособили ее под свой дом, и то, что было надежной тюрьмой, стало неприступной крепостью.
— Но у вас есть способ попасть внутрь, — догадалась Эмма.
— Будет, если вы поможете мне, — ответил Бентам. — Когда Джек и его твари пришли, они украли сердце моего Панпитликума. Они заставили меня сломать свою собственную машину, скопировать ее петли и воссоздать их внутри их крепости, чтобы они смогли продолжить свою работу в более безопасном месте.
— Так что… есть еще одна? — удивился я.
Бентам кивнул:
— Моя — оригинал, а их — копия, — ответил он. — Эти два устройства связаны между собой, и в каждом есть двери, что ведут в другое.
Эмма села прямо:
— Вы хотите сказать, что мы можем использовать вашу машину, чтобы попасть в их?
— Совершенно верно.
— Тогда почему вы…? — спросил я. — Почему вы не сделали этого много лет назад?
— Джек сломал мою машину так безвозвратно, что я думал, что никогда не смогу починить ее, — ответил Бентам. — В течение нескольких лет работала только одна комната: та, что ведет в Сибирь. Но, хотя мы искали и искали, мы так и не нашли путь оттуда в машину Джека.
Я вспомнил человека, который вглядывался в расселину, искал дверь, видимо, глубоко в снегу.
— Нам нужно открыть другие двери, другие комнаты, — пояснил Бентам, — но чтобы сделать это, мне необходима адекватная замена детали, которую украл Джек — генератору, который является основой моего Панпитликума. Я давно подозревал, что найдется то, что может сработать, очень мощное, очень опасное, но хотя это и существует прямо здесь, в Акре Дьявола, я никогда не смог бы получить ни одну из них. До этих пор.
Он повернулся ко мне:
— Мой мальчик, мне нужно, чтобы ты привел мне пуст'oту.