Шрифт:
— Мы хотели вас лично попросить, чтобы вы не отказывались, нам и вправду нужна ваша помощь, — сказала Гермиона.
— А ваш директор сам об этом попросить меня не мог? — ехидно спросила я. — Или ему гордость не позволяет?
— Отец не знает, что мы у вас, — виновато сказал Гарри.
Я посмотрела на них обоих. Потом сделал еще глоток вина.
— Значит, в отличие от вас он понимает, что я ясно дала понять и Министру, и Минерве Макгонагалл, что не имею ни малейшего интереса к преподавательству в школе и не могу ничем помочь, — дерзнула я.
— Мисс Персиваль, у нас безвыходная ситуация, — заявила Гермиона.
— Мне кажется, наш разговор не имеет уже смысла, я все уже сказала, — ответила я им.
— Мисс Персиваль, мы не пришли бы к вам, если бы не один случай, — начал Гарри. — Гермиона, — обратился он к ней.
— Мисс Персиваль, понимаете, мы кое-что узнали недавно о вас и мистере Снейпе, — неуверенно сообщила Гермиона.
— И что ж такое вы узнали, Гермиона? — спросила я ее.
— Понимаете, после того, как вы ушли из школы, отец просто закрылся ото всех, — сказал Гарри. — Не знаю, да это и не мое дело, что у вас с моим отцом, но ему очень плохо без вас.
— Вы правы, это вообще не ваше дело! Но с чего вы взяли, что я виновница его закрытости? — спросила я. — Если мне не изменяет память, профессор Снейп всегда был закрытым человеком.
— Да, но он немного изменился, когда вы были в школе. Он почти не злился и был спокойным. И мы часто вечерами просиживали за беседами. А сейчас он всегда не в духе, — печально сообщил Гарри.
— Я до сих пор не понимаю, при чем тут я, Гарри, — раздраженно произнесла я.
— Понимаете, мисс Персиваль, — тихо начала Гермиона. — Я случайно стала свидетелем одного случая. Однажды Минерва Макгонагалл попросила отнести документы директору, но я совсем забыла про них и вспомнила вечером перед отбоем. Но зная директора, я все же понесла письма ему. Пусть лучше сейчас наорет, чем потом перед всеми, — подумала я.
Я сидела и просто молча слушала.
— Вот, я прошептала пароль и поднялась к директору. Постучалась, но мне никто не ответил, ну я и вошла.
— Может, мы перейдем к сути вашего случая? — нервно спросила я ее.
— Да, мисс Персиваль, — согласилась она. — Я увидела директора в своем кресле, его голова была опущена, и мне показалось, что он спит. Я подошла к нему, ну, думаю, положу документы и уйду тихо, пока не наорал. Только я опустила документы на его стол, как в мою руку вцепилась рука директора. Я хотела вырвать свою руку, но он сильнее сжал мое запястье. Я хотела крикнуть, но директор прошептал: «Не уходи! Анри, не уходи, прошу тебя». Я хотела ему возразить, что я никакая не Анри, но он не слышал меня, он был в каком-то бреду, что ли. А он все шептал ваше имя и просил не уходить. Взял мои ладони и опустил в них в свое лицо и прохрипел: «Как я мог отпустить тебя! Как?» Я потом, конечно, сбежала из кабинета директора, но была в шоке от увиденного. Потом рассказала Гарри об этом, и мы поняли, что вам нужно это знать, — закончила она.
«Вот тебе и новость! — подумала я. — Северус должен бы уже избавиться от зависимости ко мне. Ведь прошло уже больше двух лет», — рассуждала я.
— Какая душераздерательная история, — ухмыльнулась я и сделала глоток вина.
— Мисс Персиваль, я понимаю, что вы с мои отцом не в очень хороших отношениях, но я бы очень хотел, чтобы мой отец, наконец, был счастлив. Он так долго защищал меня, постоянно был на краю жизни и смерти, и я просто обязан ему, — добавил Гарри.
— Я очень рада, что вы так печетесь за своего отца, но я ничем помочь вам не могу. — Закончив свою речь, я встала, жестом показала, что разговор окончен. — Думаю, вам уже пора повзрослеть, в этой жизни не всегда все возможно! — сказала я и открыла им дверь на улицу. Они попрощались и аппарировали.
А я потом всю ночь не могла заснуть.
— Уеду, забуду! — рычала я в подушку.
Но мои мысли о Северусе не давали покоя. И стоило ли что-то придумывать, если его слова все сами сказали за него. Если, конечно, Гермиона не врала.
На рождественских каникулах меня вызвал начальник. Странно, конечно, но я явилась к нему.
— Вы меня вызывали, сэр? — спросила я, войдя в кабинет начальника.
— Да, Анри! — рявкнул он.
«Видать, не в духе», — подумала я.
— Что-то случилось? — недоумевала я от его поведения.
— И ты меня еще спрашиваешь, что случилось? — начал он повышать тон. — Меня просто закидали письмами из Министерства Британии.
«О нет», — простонала я внутри себя.
— Но я им все сказала, я не могу принять их предложение, — возражала я ему.
— Почему? — возмутился он.
— У меня экспедиция! — возразила я.
— Ничего не хочу слышать о твоей экспедиции, ты немедленно отправляешься в их школу. И не дай Мерлин, ты меня ослушаешься, — возмущался он.
— Я не поеду, Джонатан! — фыркнула я.
— Это еще почему? — удивился он. — У тебя нет причин им отказывать.
— Есть! — рявкнула я. — Их директор законченный идиот.
— Знаешь, Северуса еще никто так не называл, — ухмыльнулся он.
— Ты его знаешь? — удивилась я.
— Да, мы несколько раз пересекались с ним, — уже немного спокойнее сказал Джонатан. — И что же он тебе такого сделал, что ты так на него взъелась? — спросил он меня.
— Это неважно, но я не буду преподавать у них. И вообще, это не мое, — заявила я ему.