Шрифт:
– Милый мой сыночек, ты уверен, что не хочешь ничего поесть, прежде чем лечь спать? – ласково спросила я, при этом гладя лежащего под одеялом мальчика по коротеньким волосам. Его глаза были полузакрыты.
– Неа, – сонным голоском ответил мальчик в милой бежевой пижамке, – Принесёшь мне что-нибудь после, ма?
– Конечно, – я ещё раз погладила его по голове, – Я зайду к тебе ещё, ближе к ночи, и еду заодно принесу, – встав, я вышла из спальни, отделанной в голубых тонах.
Остальные дети остались у себя в комнатах, дожидаться ужина. Я переоделась в другое сари коричневого цвета и, уложив волосы в немного другой пучок, спустилась на ужин. Субару я оставила на попечение служанки.
В столовой уже сидели все дети (кроме Канато, разумеется), какой-то незнакомый мне мужчина во главе стола и Корделия в чёрном платье с правой стороны от него. Стоило мне только закрыть за собой дверь, как все, кто там сидел, тут же поднялись, прислуга, что разносила еду по местам, опустила головы, а охрана отвернулась к стене. Они сделали это из уважение к моему статусу. Все приветствовали королеву ночи.
Ко мне подошёл тот самый мужчина в светло-сером костюме с белой рубашкой. Он показался мне строгим, стойким по характеру человеком, который уверен в себе и идёт по жизни с высоко поднятой головой. Про таких ещё говорят “хозяин жизни”. Он был из таких.
Хоть внешне он и улыбался мне сдержанной, приветливой улыбкой, но, тем не менее, мне всё равно почему-то казалось, что он далеко не рад меня здесь видеть.
– Очень приятно с вами познакомиться, Александра-сама, – он элегантно поцеловал тыльную сторону моей руки, не отводя с меня своего взгляда, – Моё имя Уильям-фон-Широр. Я глава семьи Широр, – я заметила, как Корделия недовольно цыкнула, видя, как её отец любезничает со мной. Если честно, то я тоже не особо поверила в его приветливость.
– Очень приятно, Господин Широр, – присев в лёгком приветственном реверансе, я убрала руку из его ладони. Мой голос был сдержанным и точным, как на деловой встрече. Мне показалось, что от этого загадочного вампира можно ожидать всего, чего угодно.
– Ну, что вы, теперь вы – моя “Госпожа”, – он сделал явный намёк на то, чтобы я убрала формальный тон из своего к нему обращения и рукой показал мне, чтобы я прекратила делать реверансы, – Зовите меня просто Уильям.
– Если вам так будет угодно, – от чего-то я была абсолютно уверена в том, что он не причинит мне вреда. Я увидела в нём сильного, властного человека, но, тем не менее, сдержанного, умеющего держать удар, рассудительного. Раньше он представлялся совершенно другим более жёстким, что ли. Про крайней мере, такое впечатление у меня сложилось после рассказов Мамидзи о нём, но теперь я вижу, что всё это не правда.
Он указал на противоположное на другом конце стола место. Пройдя к нему, он, как истинный джентльмен, помог даме присесть и даже стул мне пододвинул.
– Благодарю, – я сдержано его за это поблагодарила. Он кивнул и сел обратно на своё место. Теперь уже и все остальные могли сесть по своим местам.
“Почему он постоянно на меня смотрит? Каждый раз, смотря в его сторону, я ловлю его взгляд на себе.” – эти мысли посетили мою голову уже при первых же минутах нашего мини-ужина. Я старалась не подавать виду, что меня это беспокоит.
Слуги одновременно подошли к каждому сидящему за столом и раскрыли железные блюда с едой. Мне подали овощной салат с чем-то мясным. Я точно не поняла, что именно это было.
Все тут же взяли в руки столовые приборы и уже собирались начать есть, но Уильям, который всё это время неотрывно за мной наблюдал, увидел, что я вовсе и не собираюсь притрагиваться к еде. Я даже смотрела на своё блюдо с трудом.
– Что-то не так? Вам не нравится пища?
Рейджи, сидевший рядом со мной, заглянул в мою тарелку и, тут же поняв в чём именно дело, начал сердито кричать на стоящую позади него служанку, – Эй, ты! Как ты посмела подать такое матери?!
Служанка сразу же встрепенулась и, подбежав, начала бегать глазами по тарелке. Уильям непонимающе приподнялся со своего стула. Аято и Райто заглянули в тарелку вслед за остальными.
– Э…а-эа п-простите, но…, – служанка даже не поняла в чём провинилась, а вот дети прекрасно поняли в чём дело, стоило им лишь глазком посмотреть на содержимое моей тарелки. Корделия тоже, я уверена, прекрасно понимала в чём дело, однако упорно делала вид, что я просто придираюсь к здешней обстановке.
Я вегетарианка и не ем ничего мясного! А мне подали, как раз мясо. Это не может быть простым совпадением. Неужели опять Корделия начинает пакостить?! Ну, сколько можно! Ведёт себя, как ребёнок.
– Извините, служанка чем-то вам не угодила? – ко мне подошёл тот самый парень со светлыми волосами. Его, кажется, Торо зовут.
– Мама не ест мясо, – пробубнил Райто, пихая в себя очередной кусок рыбы, которую ему подали. Корделию аж передёрнуло от того, что её сын, пусть и не совсем любимый, называет её соперницу “мамой”.
Рейджи схватил мою тарелку и, стянув пару ломтиков жаренного мяса с неё, передал остальное братьям. Они сделали так же, и в итоге моя тарелка вернулась ко мне с одним лишь салатом. Всё мясо они разделили между собой и съели. Всё это они сделали так быстро, что я даже опомниться не успела.