Вход/Регистрация
Merry dancers
вернуться

Anya Shinigami

Шрифт:

Том бросил на Аврору уничтожающий взгляд, и та отпрянула, задев рукавом чей-то кубок с шампанским, который благополучно свалился ей под ноги.

— От вас одни потери, мисс Уинтер, — раздался ледяной голос за её спиной. — Страшно подумать, что вы творите на зельеварении…

Аврора обернулась, чтобы встретиться с рядом золотых пуговиц на сюртуке мистера Малфоя; он отнюдь смотрел не на неё, а с интересом разглядывал Тома.

— По зельям у меня «Превосходно». И… Спасибо, сэр… что отмазали меня перед директором Диппетом, — беспечно проговорила Аврора.

— Отма… что, простите? — удивленно переспросил он. — Я, кажется, немного не понял.

Аврора хихикнула в кулачок, но Луи явно не нашел ничего смешного в ситуации, а лишь, искривив губы, бросил на неё мимолётный взгляд и вернул его на Тома.

— А вы были студентом профессора Слагхорна? — поинтересовалась она. — А как вас зовут? Почему вы не в костюме?

— Аврора, иди, принеси мне сливочного пива! — Том оказался рядом с ней напротив Луи, но ей подумалось, что он хотел встать перед ней, чтобы загородить. — Мистер Малфой, извините, Аврора иногда бывает излишне любопытна…

— Может, мне ещё твои носки постирать, дорогой? — грозно подбоченившись, перебила она. — Мистер Малфой? Вы отец Абрахаса? — с интересом рассматривая мужчину, произнесла Аврора. — А вы не похожи на себя в газете, хм… Я думала вы выше и стройнее… Ой, у вас такая симпатичная брошечка с камушками!

— Это заколка для шейного платка, — глядя на неё сверху вниз, поправил Луи, начиная злиться.

Том подумал, что пора принимать меры и убрать глупо улыбающуюся Аврору подальше от аристократа.

— Если ты сейчас же не уйдешь, боюсь, что мистер Малфой потеряет сознание от твоей фееричной харизмы... — намекнул Риддл; видя, что Аврора не понимает, к чему он клонит, он склонился к её уху и тихо пробормотал: — Не хами, это же отец Абрахаса.

— О... но я же, наоборот, комплименты говорю, — глаза Авроры стремительно сделались почти идеально круглыми от удивления.

— Иди за пивом! Надолго! Живо! — настойчиво оттесняя её подальше от Луи, прошептал Том.

Насупившись, она покинула их, присев в вежливом книксене — она сочла это за лучший способ проститься с этим человеком. Наблюдая её поклон, Малфой-старший, кажется, смягчился и улыбнулся.

— Интересный у вас вкус, мистер Риддл, — донеслась до её слуха его последняя фраза с явной иронией.

Аврора искренне не понимала, почему Том так нагло вытолкал её из разговора, но после последних слов мистера Малфоя злорадствовала, представляя, как лицо друга покрывается красными пятнами. С ним случалось это редко, чаще всего, когда мистер Буклав делал подобные намёки, заставая их в библиотеке вместе в очередной раз. Она схватила с пробегающего мимо подноса последний бокал, опередив чью-то руку.

— Ах, ну я смотрю, что ты всё же пришла, — Аврора бросила позаимствованный у Риддла испепеляюще-ледяной взгляд на Вальбургу Блэк, чьё ангельское личико выражало противнейшее наигранное сочувствие. — Ой, извини, мне и в голову не пришло, что карнавал состоится… Я считала это шуткой.

Аврора подарила ей издевательскую улыбку — этому она научилась у него же.

— В твою голову вообще редко что приходит, потому что думаешь спинным мозгом…

— Ха, вот дурочка, в спине нет мозга! — мерзко захихикала Вальбурга. — Представляешь, Каспар, мозг в спине!

— Ха-ха, может, она ещё скажет, что в зубах мозг есть! — радостно заржал Каспар, находившийся поблизости.

Приподняв брови, Аврора просто покачала головой из стороны в сторону, поражаясь искрометной тупости двух слизеринцев, и оглядела зал. Среди танцующих пар нашлись Эвелин с Абрахасом — такие красивые, что остальные рядом с ними меркли. Действительно король и королева, а не то, во что превратил Дамблдор Аврору и Тома. И хотя эпохи были разными, и, несомненно, их с Томом средневековые наряды тоже имели свою прелесть, эта пара сегодня блистала. Аврора перевела взгляд на танцующих Джеки и Уолтера, который уже давно пускал на неё слюни. Джоконда постоянно возвращала его руку с бедер на талию, а тот, захмелев, похоже планировал поцеловать её, в предвкушении покусывая губы. Джеки постоянно отстранялась и пыталась избежать его прикосновений. Набравшись смелости, Аврора быстрым шагом пошла к толпе танцующих и, встав напротив пары, вежливо прокашлялась, привлекая внимание.

— Джеки, тебя профессор Уидмор просил подойти, — придумала она отговорку.

В синих глазах Джоконды сначала появилось непонимание, но бросив взгляд на преподавательский стол, где Уидмор о чем-то оживленно общался со Слагхорном, поняла, что имеет в виду Аврора.

— Подожди, до конца песни осталось ещё немного, — Сувари игриво дернул бровями.

— Прости, — Джеки выпуталась из его рук и подошла к Авроре. — Дотанцуем в следующий раз… — как только они отошли на небольшое расстояние, она добавила: — Которого никогда не будет… Спасибо Аврора. Интересный у тебя наряд…

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 150
  • 151
  • 152
  • 153
  • 154
  • 155
  • 156
  • 157
  • 158
  • 159
  • 160
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: