Шрифт:
Глава XXVI. "Игра снов"
Я стояла и дырявила пустым взглядом пол. Хотелось ли мне зареветь навзрыд? Нет. Просто в душе стало еще более опустошеннее, чем должно было быть при текущем положении Отсчета. И что мне делать дальше? Самое страшное не то, что наговорил мне Хироюки - я выслушивала тирады и покрасочнее. Намного страшнее то, что это все правда. Чистая правда. А я в очередной раз доказала самой себе, что была слишком самоуверенна.
Я даже не сразу заметила на себе нахмуренный взгляд капитана Кучики. С трудом выбравшись из своих мрачных рассуждений, я посмотрела на него. Снова его взгляд несколько дрогнул. Я поспешно отвернулась. И что же он там такого увидел? Как видимо, этот вопрос отразился на моем лице, и поэтому капитан Кучики ответил.
— Твои глаза, — эти слова, произнесенные такой неопределенной интонацией заставили меня удивленно покоситься на него. — Они как будто пустые.
Я выдавила из себя вымученную улыбку.
— Это нормально, — я поразилась тому, насколько слабо и неуверенно звучал мой собственный голос. — Отсчет не только медленно убивает изнутри, он еще и отравляет душу.
— Я заметил, — кажется, он имеет в виду нечто другое.
— В чем тогда дело? — у меня уже не осталось сил на язвительные замечания, и я отвернулась.
— Произошедшее что-то переломило в тебе.
Вот это проницательность! Я резко обернулась. Всю мою слабость на пару секунд как рукой сняло. Мои глаза округлились от удивления. А капитан Кучики выглядел вполне серьезно. Черт возьми, и этот тоже прав. Не выдержав его взгляда, я опустила глаза. Так оно и есть. И когда он научился читать меня как открытую книгу? Как Гриммджоу?! Почему-то меня потянуло в сон.
— Тут есть где передохнуть? — спросил Бьякуя, прерывая безмолвие.
— Передохнуть? — изменив ударение на букву "о", со слабой усмешкой повторила я.
Он кинул на меня строгий взгляд.
— Есть, — мой вздох больше походил на тихий вскрик боли. — За следующим поворотом и направо. Первая стена слева. Чтобы войти, нужно прикоснуться к ней реацу.
Я медленно перевела усталый взгляд на темный конец коридора. Конечно же, я прекрасно понимаю, что заставило его сделать передышку. Чем быстрее падет Отсчет, тем будет лучше для всех. Я перестану быть обузой и объектом для шантажа, который мог бы вполне быть сейчас. Меньше нервов уйдет на волнение за меня. И так далее.
И самое главное... Айзен не сможет заполучить ни меня, ни Звон Хрусталя, ни что ему там еще нужно.
— Веди, — Бьякуя поправил свой несколько потрепанный серебристый шарфик и кинул на конец коридора.
Я вздохнула и сделала нетвердый шаг навстречу ему. И дальше все пошло как в тумане. Сознание резко помутнело, но я не шелохнулась. Ничего необычного. Неужели Отсчет? Еще шаг. Я каким-то чудом все еще медленно шла. На глаза легла серая пелена, и теперь Бьякуя, стоящий впереди, стал невнятным черно-белым пятном. Еще шаг. Такое же переливающееся пятно образовалось в моей сознании, разъедая все подобно кислоте. Я продолжала идти. Как?..
— Ты в порядке? — его голос казался мне таким глухим и искаженным.
Естественно, ни сил, ни оставшегося в живых кусочка разума на то, чтобы ответить у меня не было. Но, уже подходя к моему вынужденному спутнику, и находившись уже в метре от него, мое сознание наконец сдалось. Я стала падать вперед. Ошарашенный капитан Кучики сделал один шаг в мою сторону - и этого оказалось вполне достаточно. Его белоснежное хаори затрепыхалось.
Похоже, с моим-то состоянием, ловить меня у него войдет в привычку.
Он положил меня на пол, аккуратно придерживая рукой. Я слабо вскрикнула и зажмурилась. Волна жгучей боли прошлась не месте пореза. Чертов Хироюки... Бьякуя смотрел на меня несколько растерянно. Он не понимает, что происходит. Снова жгучая боль пронеслась по всему моему телу. Я подавила вскрик.
Моя дрожащая рука с трудом поднялась и потянулась к миниатюрному порезу на щеке. Тело почти не подчинялось моей воле. На моих глазах она дотянулась лишь до уровня плеч и с глухим звуком упала обратно на пол. Но этого оказалось достаточно, чтобы капитан Кучики все понял. Он быстрым движением подхватил меня, и, перейдя в режим весьма быстрого сюнпо понесся по коридору.
Дальше я уже не видела и не чувствовала ничего. Глаза самовольно закрылись. Боль резко отступила, как ни в чем не бывало. Я потеряла ощущение пространства и времени.
Таков он - конец?..
Бьякуя Кучики стремительно несся по коридору в сторону, куда указала Миоко. Он кинул быстрый взгляд на девушку. Она была бледной как мел. Глаза были закрыты. Порез на её щеке не кровоточил, но сильно припух, что свидетельствовало о наличии какого-то неизвестного яда. Да и сама она была потрясающе легкой. Её длинные русые волосы, подобранные на её манере в высокий хвост, развевались в разные стороны. А короткие пряди впереди скользили по её лицу, почти непохожему на живое. Левая рука с Отсчетом безвольно свисала, а сам Отсчет был почти разрушен. Любому человеку со стороны она бы показалась мертвой, но капитан Кучики знал, что это не так.