Вход/Регистрация
Непреклонность
вернуться

Линч Карен

Шрифт:

Автобус остановился у моей остановки в центре города, перед почтовым отделением, и я помахала на прощание водителю, когда выходила из автобуса через заднюю дверь. На Маркет Стрит, финансовом и торговом центре городка Нью-Гастингс во время рабочей недели, сейчас было тихо, за исключением людей, направлявшихся в сторону ресторанов "Сабвэй" или "У Антонио". Я перешла улицу на сигнал светофора и срезала путь через маленькую парковку, расположенную между двумя зданиями, чтобы выйти на другой конец набережной близ причала. К югу от меня простирался пирс, а также магазины и рестораны, которые тянулись вдоль набережной. Почти дома. После такого дня, единственное чего мне хотелось, так это свернуться клубком в кровати, и провести с книгой в руках остаток ночи.

Когда впереди меня, из проема между зданиями появились два парня и побежали по набережной, чтобы исчезнуть чуть дальше по берегу у одной из рыболовецких верфей, я сразу же их узнала. Я поняла, что они, весьма вероятно, затеяли нечто плохое, но была слишком уставшей и голодной, чтобы беспокоиться по этому поводу. Пусть кто-нибудь другой разбирается с ними.

Вне поля моего зрения, один из парней залился хорошо знакомым мне смехом и прокричал:

– Не дай ему сбежать.

Я остановилась.

– Посмотри на него, Скотт. Он полумёртвый.

– Ах, чёрт! – выругалась я и развернулась в сторону верфи.

Глава 2

Стоя на береговой насыпи, я посмотрела вниз на Скотта Фоли и Райана Уолша, которые были на пляже, простирающимся чуть ниже набережной. Высокий и привлекательный, с прямыми тёмными волосами, Скотт стоял, немного повернувшись ко мне спиной. Райан, который ростом был на несколько дюймов ниже Скотта, находился в нескольких футах позади него, выглядя при этом так, словно предпочёл бы оказаться где-нибудь в другом месте.

– Оставь его в покое, – Райан нервно провёл рукой по своим светлым кудрям. – Это не круто, братан.

– Чувак, когда ты успел превратиться в такую размазню? – презрительно усмехнулся Скотт. – Я лишь немного развлекусь, да, ты и сам говорил, что он уже полумёртвый.

Я сжала руки в кулаки и тщательно осмотрела пляж в поисках животного, о котором они говорили. Ничего не увидев, я переместилась чуть ближе к краю насыпи, чтобы получить более широкий обзор.

Я вскрикнула, когда моя нога выскользнула из-под меня, заставив меня упасть вниз с четырех футового вала и кучей унизительно приземлиться у ног двух напуганных парней. Не совсем такое появление я бы предпочла.

В течение минуты никто из них с места не сдвинулся. Затем Райан присел и всмотрелся в моё лицо, скрытое завесой тёмных волос, которые выбились из моего конского хвоста.

– Ого. Ты в порядке?

– В порядке.

Я откинула волосы с лица и поднялась на ноги, сморщившись от боли в левой лодыжке. Я перенесла свой вес на левую ногу, с целью проверить её состояние. "Возможно, небольшое растяжение. Отлично".

Я повернулась лицом к парням и обнаружила, что взгляд широко раскрытых глаз Скотта всецело сосредоточен на мне. Он прищурил глаза, как только осознал на кого смотрит.

– Чего тебе надо?

Я перевела с него взгляд, желая осмотреть пляж. "За кем, чёрт возьми, они гнались?"

– Парни, вы, выглядите так, будто что-то ищете. Я могу вам чем-нибудь помочь в поиске?

– Нет, – резко возразил Скотт.

Он перевёл свой взгляд на место позади меня, и я проследила за его взором, но ничего, кроме кучи старых рыболовных сетей, не увидела.

– Вы уверены, поскольку –

Я замолкла, когда из-под сетей раздался жалостный мяукающий звук. В меркнувшем свете дня я увидела, как сети сдвинулись, когда появился костлявый серый кот. Кот вызывал жалкое зрелище. Его рёбра чересчур сильно выпячивали, и он шатко сделал несколько шагов, прежде чем повалился на свои задние лапы.

Я резко развернулась к Скотту и Райану, мои глаза неистово пылали.

– Вы собирались причинить боль этому коту!

– Нет, – Райан не смог посмотреть открыто мне в глаза. – Я бы не –

Скот переступил с ноги на ногу.

– Да, верно. Можно подумать мы будем тратить своё время на этот блохастый мешок.

Я встала между ними и котом. Мы со Скоттом знали друг друга со времен начальной школы, и могла прочитать его: я знала, как определить, когда он лгал.

– Это низко, даже для тебя, Скотт.

Внезапно краска растеклась по его щекам.

– Я же тебе сказал, мне плевать на глупого кота. Да и в любом случае, тебе то что?

– Ты считаешь, я позволю тебе издеваться над беззащитным животным? – мой голос стал выше. Скотт всегда умудрялся раздражать меня, но по каким-то причинам, на этот раз у меня возникли проблемы с удерживанием своей злости под контролем: – Вот как ты развлекаешься в субботний вечер? Это заставляет почувствовать себя большим и мужественным?

– Заткнись!

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: