Шрифт:
Она заметила, что Перси напрягся, прежде чем опустил лук и поклонился ей. Артемида нахмурилась на его действия. Очевидно, он заметил ее холодное поведение по отношению к нему.
— Ты не должен кланяться мне, Перси, — вздохнула она. Парень покосился на нее и встал; его лицо не выражало никаких эмоций.
— Разве не так полубог должен действовать в присутствии богини?
Его слова послали укол в сердце Артемиды. Она пыталась подобрать правильные слова, но он опередил ее.
— Что я могу сделать для вас, леди Артемида? — стоически спросил Перси.
— Мы были удивлены, не увидев тебя на ужине, — поморщилась она на его тон.
— Я не был голоден, — пожал плечами он, — и решил попрактиковаться.
Артемида кивнула, размышляя, что ей сказать дальше. Она знала, что должна просто уйти, но не могла заставить себя сделать это. Посмотрев на Перси, она заметила, что тот не собирается встречаться с ней взглядом.
— Могу я поговорить с тобой? — мягко спросила богиня. Перси поколебался, но кивнул. Артемида подошла к нему на несколько футов ближе и уселась на траву. Она указала Перси, присоединиться к ней. Он, казалось, неохотно, но подчинился. Артемида подумывала, как же объяснить ему причину своих действий, но не могла придумать уважительной причины, кроме правды.
— Перси, насчет моего поведения… — начала она, но Перси оборвал ее на полуслове.
— Ничего, леди Артемида, я понимаю. У вас зарок на мужчин, в том числе и друзей. Все нормально, — холодно сказал он. Та с сожалением посмотрела на него и закалив нервы, сказала то, что действительно хотела.
— Перси, настоящая причина в том, что звезда… — начала Артемида, но появилось сообщение Ириды с Гестией.
— Перси! — позвала та.
— Моя леди, что случилось? — поднял голову Перси, и улыбнулся.
— Похоже, квест движется к волчьему дому. Я полагаю, ты знаешь, где это. Они думают, что Гера там.
— Здорово! Мы немедленно направляемся туда.
— В пророчестве, — покачала головой Гестия, — сказано, что ты должен быть там и освободить Геру, но они прибудут туда завтра не позже полудня. Постарайся придти в одно время с ними.
— Хорошо. Спасибо, моя леди, — Перси выглядел расстроенным. Гестия тепло улыбнулась ему и прервала связь. Перси повернулся, чтобы побежать обратно в лагерь, но Артемида схватила его за руку и остановила.
— Подожди, — умоляла она. Он, казалось, удивился, но кивнул.
— Мне очень жаль. Я не хочу потерять тебя, как друга, по своей глупости, — печально проговорила Артемида. Она уже струсила, сказать ему правду, но все равно не хотела потерять его. Перси задумался на мгновение и улыбнулся.
— Я тоже, но не могла бы ты действовать менее холодно? Артемида кивнула и втащила его в крепкие объятия.
Перси обнял ее так же крепко. Он не мог не почувствовать ее запах. Словно лес, и это привлекло его еще больше. Он проклял себя за такие мысли, но вдруг усмехнулся.
— За последние пять дней, сколько раз ты назвала меня Персеем? — поддразнил он. Артемида отпустила его и хмуро уставилась. — У меня осталось одна драхма для отправки сообщения, — угрожал Перси. Ее глаза расширились, но прежде чем она успела ответить, парень положил ей руку на плечо.
— Я просто дразнил тебя, Артемида, — посмеиваясь, сказал он. Она ударила его локтем в бок, заставив вздрогнуть.
— Ммм… ой, — заскулил тот. Она усмехнулась и потащила его обратно в лагерь.
***
Перси и охотницы приближались к волчьему дому, три часа ходьбы, и они на месте, Артемида шла вместе с Перси и беседовала почти всю дорогу, чем безмерно удивляла охотниц. Они знали, что те были друзьями, но совсем недавно богиня относилась к нему не лучше, чем к другим мальчикам. Но девушки были рады видеть, что их отношения снова нагреваются. За все их путешествие их сомнения были разрушены мягким и добрым характером Перси. Им даже понравилось его присутствие в охоте, и они были рады, видеть счастливое настроение хозяйки. Многим хотелось, чтобы Перси оставался с ними по больше, ведь он постоянно шутил, и Артемида была с ним счастлива, что безмерно нравилось охотницам.
По мере приближения к волчьему дому стали слышны звуки битвы. Прежде чем они успели зайти внутрь, стая волков вышли из леса.
— Ликаон, — в унисон зарычали Перси и Артемида, вызвав у обоих смущение, несмотря на ситуацию. Ликаон вышел из леса в своей человеческой форме, угрожающе смотря на богиню.
— Ну, здравствуй, Артемида, я вижу парня вместе с вами? Нарушаем клятву, решили, что пришло время для вашего первого романа, — издевался он. Артемида уставилась на него, в то время, как Перси хмыкнул. Он щелкнул пальцами, превращаясь в того, кто встречался с оборотнем.