Вход/Регистрация
Дары звезд
вернуться

dadagi

Шрифт:

– Дальше я уже не смогу быть столь точным, – сокрушенно качал головой Сириус. – Как ты вообще в этом всем ориентируешься?

Карлус, к которому и обращался Блэк, лишь улыбнулся.

– Когда ты сам эти линии накладываешь, учишься понимать что есть что. На двери простейшее заклинание из магии крови.

Лео иголочкой проколол себе палец и мазнул по двери.

– И все еще не открыто, – пожал плечами Сириус.

Когда он дергал за ручку, змея на двери зашипела.

– О, парселтанг, – улыбнулся Альфард. – Кто-нибудь знает этот язык?

– Откройся, – прошипел Сириус давно заученную фразу.

И старая дверь действительно открылась.

– Никакой оригинальности, – усмехнулся тот, – хотя бы пароль поменял.

– Он, видимо, надеется, что мы дальше помрем, – улыбнулся Джеймс.

В комнате царила разруха. Лишь стоял тонконогий столик, резко контрастирующий с обстановкой. На столике – небольшая шкатулка. Сириус рассматривал ее с невероятным любопытством: такого сплетения чар он не ожидал. Да еще и хаотичного. Как и на многих артефактах, линии на шкатулке были почти неподвижны. Вот только если на профессиональных артефактах рисунок линий был красив, гармоничен, он практически опутывал предмет, то эта шкатулка была плохо “укутана” в заклинания.

– Не умеет, так не брался бы, – ворчал Карлус, обходя шкатулку по кругу. – Вообще ее легко сломать, но может повредиться то, что внутри. Придется распутывать эту мешанину.

Альфард достал из кармана очки, которые дают некоторое подобие истинной картины. Джеймс закрыл глаза и начал выполнять дыхательные упражнения: ему было не так-то просто перейти на другое восприятие. Лео просто посылал различные заклятия, которые помогали выяснить природу чар, наложенных на шкатулку. Без возможности видеть магические потоки такой способ был несколько неточным, но, если знать того, кто эти чары накладывал, то можно и предугадать заклинания.

Пятеро мужчин кружили вокруг шкатулки достаточно долго. А потом Карлус ругался на себя за недогадливость: сам процесс снятия чар занял минуты две.

– Я-то думал, что-то сложное, а тут… совершенно топорная работа. Он мне вообще не нравится. У злого гения хотя бы стиль должен быть. Вот у Грин-де-Вальда был. А у этого что? “Наложу-ка я побольше темных проклятий, они испугаются и не будут трогать!”

Под крышкой лежало кольцо.

– Колечко Певереллов! – радостно воскликнул Джеймс и тут же получил по руке от отца.

– Не думаю, что этот Оз ограничился защитой шкатулки. А Гонты – и правда наследники Слизерина.

– В смысле? – нахмурился Сириус.

– Колечко. Его в качестве приданного отдали одной девице Певерелл, она вышла замуж за внука Слизерина. Вещь наследственная, кому попало в руки не дастся. Но Джиму должно служить с удовольствием. Только не вздумай никого вызывать! Оно на твоей жизненной энергии работать будет.

– Я понял. Положу в сокровищницу, – Джим даже руки вверх поднял.

– А проклятье здесь сильное, – теперь уже Сириус направлял на кольцо заклинания, – явно не из обычного учебника. Да еще и… Да, это чары, которые предлагают владельцу его надеть. Ольга в хранилище целый комплект с такими нашла.

– Снять-то сможешь? – Альфард не дал племяннику углубиться в воспоминания.

Сириус еще долго всматривался в кольцо, колдовал и тихонько ругался. Он много часов, отведенных на самообразование, потратил именно на проклятья и защиту от них, поэтому твердо знал: для снятия каждого нужен особый подход. А иногда и новое заклинание. Но Волдеморт не стал придумывать свое проклятье с нуля. А взял то, что приводилось в качестве образца в одной книге века так пятнадцатого. Книга когда-то была учебником, поэтому явно имела несколько копий.

К обеду все пятеро выходили из маленького домика. Вид имели злой и уставший, потому что решение головоломок с утра пораньше вовсе не делает магов счастливыми. Сириус прочитал сложное и длинное заклинание, одно из родовых Блэков. Оно очищало пространство от всех магических проявлений. Все щиты, старые заклинания, возможность просмотреть, что творилось на этом месте раньше – все стиралось подчистую. И так покосившийся домик стал еще более убогим. Кажется, с той стороны упала часть крыши – в воздух взметнулась пыль. А еще пару стекол упало: видимо, их закрепили какими-то чарами. На небе собирались тяжелые темные облака, вдалеке уже громыхала молния.

– А дождь окончательно смоет следы, – хмыкнул Альфард.

И действительно, когда пятеро магов исчезли, хлынул сильнейший ливень. Единственный, кто мог что-то сказать о пропавшем крестраже – тот мужичок-магл, что проехал на дребезжащей машинке. Но для этого пришлось бы разрушить блок, который Альфард поставил на память магла.

========== Глава 37. Мать и сын. ==========

Первый найденный крестраж вселил во всех уверенность в быстром завершении дела и заодно подстегнул азарт мужчин. Но, увы, дальнейшие поиски ни к чему не привели. Понять, где именно спрятаны остальные хранилища осколков было невозможно ввиду загадочности Темного Лорда. Белла, быть может, что-то и знала. Но Сириус даже не спрашивал: едва заводилась речь о борьбе с Волдемортом, как кузина уходила из комнаты. Поэтому ограничивались догадками. Пока провальными.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: