Шрифт:
— Извините, сэр, — вмешалась Ребекка, раздраженно сузив глаза. — Но не вы командир этой эскадрильи.
— Это крайне важная операция. Майор Чешир и я самые опытные…
— Извините, сэр, — сказала Ребекка, на этот раз более настойчиво. — Но, при всем уважении, вы поставили нам задачу, и теперь дайте нам ее исполнить.
— О чем, черт возьми, вы говорите, Ребекка?
— Сэр, вы создали это подразделение специально для таких операций, как эта, — сказала Ребекка. — Вы дали нам средства, вы нас подготовили. Теперь дайте нас сделать нашу работу.
— Это подразделение создано менее года назад, — сказал Маклэнэхан. — Вы не действующее подразделение, вы не имеет боевого опыта. Эти самолеты все еще наши. Если есть задача…
— Все, стоп! — резко оборвал их Самсон. — Послушайте, Патрик. Нам никогда не разрешат проведение такой операции. Мы едва получили разрешение на создание 111-й, и это было всего несколько месяцев назад. У нас есть два борта, готовые к полету, но готовых по результатам полигонных испытаний, которые никогда не совершали боевых вылетов — и, черт подери, в Россию!
— На самом деле, сэр, — сказал Патрик. — Я сделал это, и уже получил разрешение.
— Повтори?! — Взорвался Самсон. Его глаза блеснули от ярости.
— Звонил я, сэр, — сказал Бриггс. — Патрик довел эту идею до меня, и я позвонил директору Моргану. Он случайно встретился с министром обороны Гоффом в Белом доме и поговорил с ним, а он переговорил с Патриком пока…
— Вы говорили с министром обороны? — Спросил Самсон. В воздухе явно повисло: «не поставив меня в известность?».
Но Патрик знал, насколько зол был Самсон.
— Я позвонил вам, как только переговорил с министром, сэр, — сказал Патрик. — Он дал только временное «давайте» пока не поставил в известность президента. Сейчас он должен разговаривать с ним. Все прошло довольно быстро. — Патрик протянул ему распечатку с разрешением от МО. Самсон в недоумении посмотрел на своего заместителя, туго сжав губы, но ничего не сказал. — Я уже составил график нагрузки, отправил членов экипажа на отдых — кроме меня, конечно. Я проведу первый инструктаж…
— Извините меня, сэр, — вмешался Лонг. — Но это моя работа. Я буду признателен, если вы дадите мне делать свое дело.
— Майор, я рад вашему энтузиазму, и это не критика вас или вашего подразделения, — сказал Патрик, набирая новые команды на компьютере. — Но я отвечаю за эту операцию и сам займусь планированием. Я буду признателен, если вы не будете встревать и поможете мне с инструктажами по материальной части и планированию, а затем…
— А вот на этом месте стоп, Патрик, — вставил генерал Самсон. — Я услышал достаточно, и на этот раз вы ошибаетесь. Майор прав по всем пунктам. Вы провели хорошую работу по подготовке сто одиннадцатой. Они сделал этот хорошо, лучше, чем кто-либо ожидал, учитывая их репутацию и недавнюю историю. Полковник Фёрнесс также права — вы не входите в состав этой эскадрильи. И последнее — «Вампиры» не ваше и не мое личное имущество, они принадлежат стране. Стране, а не вам лично.
— Я все это знаю, сэр, — сказал Маклэнэхан. — Я не…
— И, честно говоря, генерал, я ожидал от вас большей веры в подразделение, которое вы сами создали, — сказал Самсон. — Я знаю, вы хотите лично участвовать в операции, но постарайтесь не подавлять своих подчиненных. Мне нужен от вас однозначный ответ, Патрик: — готова ли 111-я эскадрилья?
Патрик посмотрел на Фёрнесс и Лонга. Те посмотрели на него, а затем на других офицеров 111-й эскадрильи. Патрик понял, что это был один из самых трудных вопросов, на который ему когда-либо приходилось отвечать. Если бы он сказал «Нет», это была бы неправда, если бы он сказал «Да», это означало, что его выперли из подразделения, в которое он вложил столько сил. Но никаких реальных сомнений не было — он знал ответ.
— Ответ «Да», сэр, они готовы. — Решительно ответил Патрик. — В ходе тренировочных полетов они выполнили все испытательные задачи, которые мы им ставили. Они хорошо подготовлены. Личный состав состоит из некоторых из лучших летчиков, которых я когда-либо знал — они напористы, хорошо подготовлены и обучены. Готовы порвать кого угодно. — Он повернулся к Ребекке. — Мои извинения, полковник. Я увлекся. Конечно, это ваша эскадрилья. — В его глазах не читалось приказа или требования, но и совсем мольбы тоже не было. — Но я знаю о «Вампирах» больше, чем кто-либо на этой базе и прежде работал с ВРС много раз. Назначьте меня вместе с Нэнси Чешир на вспомогательный самолет. Она самый опытный командир экипажа.
— Мы сможем применить ваш опыт посредством «виртуальной кабины», — сказал Лонг. Было слишком очевидно, что он был доволен наблюдать, как Маклэнэхан получил звонкую пощечину от Самсона, но опасался окончательно вгонять ему нож под ребра.
— Нет, полагаю, иметь его на резервном самолете будет хорошей идеей, — вставил Самсон. — Но я собираюсь сделать маленькую поправку как ваш общий командир. Полковник Фёрнесс будет командиром экипажа самолета Патрика. Нэнси Чешир и Дэйв Люгер будут дежурить в «виртуальной кабине». — Он повернулся к Лонгу и добавил. — Майор, вы займетесь планированием операции. Я хочу провести общий инструктаж через двадцать четыре часа. Согласно приказу, самолеты должны выйти в район через сорок часов.