Вход/Регистрация
Young Shakespear
вернуться

Helen_Lin

Шрифт:

Вскоре Лилит почувствовала, как горячий комок поднялся от низа живота к ее горлу, заставляя дыхание прерваться. Сладкая истома прошла через все тело, вернувшись к низу живота, и взрывалась там неистовыми эмоциями, погружая одновременно достигших пика наслаждения Сэма и Лилит в приятную негу.

Выйдя из девушки, Сэм утер лоб тыльной стороной ладони и снова впился в ее губы, словно завершая секс этим жестом. Он прилег рядом, восстанавливая дыхание, а она, прижалась к нему, уложив голову на грудь парню и чувствуя, как он, перекинув руку через плечо, обнял ее.

— Лил, я…

— Я тоже. Я тоже люблю тебя, Сэмми.

***

На следующий день Лилит, не смотря на то, что Сэм не хотел видеть ее на площади, где он читал, пришла днем послушать его выступление. Она тайно узнала у Бекетта место и заранее пришла туда, чтобы не пропустить.

Какая-то часть девушки опасалась, что старший брат мог соврать. Ее насторожило, как легко Бекк назвал адрес, едва Лили тихо спросила, пока Сэм выходил в туалет за сегодняшним завтраком. Немного омлета, который девушка сама приготовила, после того как родители уехали на работу, даже оставили храпящему в гостиной пьяному мистеру Эмерсону. Девушка ненавидела этого человека, но ради парней готова была закрыть в себе эту ненависть.

Но Бекк не соврал, и вскоре Лилит увидела, как братья Эмерсон пришли на площадь, а у Сэма в руках был все тот же ящик. При иных обстоятельствах, девушка бы не решилась нарушать обещание не приходить, но за завтраком у нее вышел нелегкий разговор с родителями.

— Лили, нам с папой нужно кое-что сказать тебе. Это довольно серьезно, перестать танцевать и сядь за стол, — Сьюзан поджала губы.

— В чем дело? — спросила Лилит, чувствуя, как страх опутывает ее легкие.

— Видишь ли, дочка, — начал Оливер, — в нашей жизни подул ветер перемен…

И теперь Лилит было необходимо поговорить с Сэмом.

Парень начал читать привычные ему диалоги, а когда вокруг него собралось достаточно много людей, Лилит рискнула подойти поближе.

— И если мы обидели тени…

Подумай, ведь все это исправили… (1)

Сэм вдруг посмотрел на свой перевязанный палец, а затем спрыгнул с ящика и заговорил на странном языке, напоминающем латынь. Он смешно произносил непонятные слова, а на его лице играла такая забавная мимика, что люди вокруг не скрывали улыбок. В конце концов, сам Сэм улыбнулся, закончив говорить на латыни. А затем взгляд парня потух и опустился под ноги. И Лилит была уверена — это не часть его игры.

— Я родом из грязи, — произнес Сэм, поднимая взгляд. — И эта грязь определяет нас. Грязь, из которой выросли все. Все, даже такие могучие, как Призрачный Нимб, имеют на себе каплю этой грязи. И никто никогда не покинет по-настоящему грязное место, где родился, — юноша вдруг посмотрел прямо на Лилит, и она поняла, что юноша давно заметил ее. — Но даже если ты родился в плохом месте, даже если ты обляпан грязью с головы до ног, это не значит, что вокруг тебя нет красоты. Нет того, кто помогает тебе отмыться от этой грязи, — он снова отвел от нее взгляд. — И поэтому я спрашиваю вас, — он указал ладонью на мужчину в толпе. — И вас, — ладонь указала на другую девушку. — И вас, и вас, и всех вас вместе. Сколько всего вы сможете вынести, прежде чем провозгласите «Довольно!»? — юноша быстро поднял с земли валявшиеся там купюры и кинул их над своей головой. — Время принадлежит мне! — крикнул он, пока зеленые бумажки красиво летели вниз. — И каждый должен ценить свое время, и тратить его только на то, на что должен. Только это поможет ему очиститься от грязи, из которой родился.

Мгновение тишины, означающее окончание выступления, и зрители зааплодировали. А потом люди начали расходиться, кидая под ноги Сэму деньги, довольные услышанным и вдохновленные этой речью.

Лилит, улыбаясь аншлагу, хотела подойти к юноше, но Бекетт опередил ее.

— Какого хрена, Сэм? — возмутился он. — Ты нарушил правила. Что это было? Латынь? Что за самовольность? Ты должен читать гребанного Шекспира.

— Отвали, Бекк, — дернул плечом Сэм, собирая деньги. — Что хочу, то и говорю. Сегодня я собрал вдвое больше.

Бекетт поджал губы.

— Не задерживайся, — буркнул он, отворачиваясь.

Проходя мимо Лилит, он прорычал:

— Он счастлив благодаря тебе. И все эти мотивационные речи из-за тебя. Но у нас есть правила. И либо ты вдолбишь ему, что нужно их соблюдать, либо я лично позабочусь, чтобы ты исчезла, поняла?

— Не волнуйся, — тихо ответила девушка. — Я исчезну сама, — с этими словами девушка быстрым шагом подошла к Сэму.

______________________________________

(1) Пролог, пьеса «Midsummer Night’s Dream», автор W.Shakespeare.

========== 8. ==========

Комментарий к 8.

муз. сопровождение:

Lunatica–The Power Of Love

— Понравилось мое выступление? — спросил Сэмьюл, улыбнувшись, когда девушка подошла к нему.

— Да, — честно ответила она. — Ты молодец. Сэмми… — уголки губ девушки опустились.

— В чем дело? — нахмурился он, увидев вблизи красные и слегка опухшие глаза девушки. — Что-то случилось? Лил?

Девушка посмотрела в любимые темно-карие глаза, а затем посмотрела себе под ноги, вспоминая проклятое утро.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: