Шрифт:
Малфой
Дописав, я уже привычно позвал эльфа, вручил ему записку и книгу и отправил к Грейнджер. Настроение было просто отличным.
========== Глава 13: Странности ==========
У каждого своя печаль,
Свои герои и ошибки.
И знаешь, мне немного жаль,
Что все, что есть у нас, так зыбко…
Я давно уже не чувствовал себя так умиротворенно. Казалось бы, расслабляться было слишком рано, потому что мы с Грейнджер не проделали еще даже половины работы. Но то, что мы уже заложили фундамент для последующих действий, уже было хорошо. А еще за окном сегодня светило солнце, и это тоже добавляло свой маленький вклад в копилку позитивных настроений.
Переместившись в Большой Зал, я поискал глазами Алекса. Мне не терпелось и ему рассказать о своих открытиях. Он сидел в самом начале когтевранского стола, напротив Дэвидсон, судя по всему, им не очень нравилась тема беседы, потому что Амелия хмурилась, а Алекс сидел со скучающим видом, подперев голову рукой. Я решил, что не будет ничего плохого, если я перемещусь к ним и ненадолго посижу за их столом. Сам Алекс неоднократно присоединялся ко мне за завтраком, и ничего страшного не случилось.
— Доброе утро, — сказал я, останавливаясь возле стола.
— Не для всех оно доброе, — хмуро ответила Амелия.
— Привет, — вяло поздоровался Алекс.
— Что у вас тут происходит? — спросил я, поочередно глядя на этих двоих угрюмых.
— Амелия считает, что нужно объяснить Куппер — нельзя так обращаться с людьми, — сказал Алекс. — Я рассказал ей о Райте и его знакомстве с боггартом.
— Дэвидсон, — сказал я. — Я не думаю, что жалоба на Куппер даст нам что-то помимо новых проблем. Я вижу Райта каждый день. Да, он странный, и с ним явно что-то не так, но он не хочет помощи, так что не дергайся.
— Но, — она возмущенно посмотрела на меня, однако никак не могла подобрать слова, — вдруг Райт такой из-за нее?
— Нет, — я отрицательно покачал головой. — Я же с ним живу в одной комнате. Хэролд такой с самого приезда. Не знаю, может, раньше он вел себя иначе, но с самого Хэллоуина он угрюмый и неразговорчивый.
— Вы же знаете, я училась на дому, и у меня разные преподаватели бывали, но чтоб такой… никогда, — сказала Амелия.
— Амелия, если честно, я тоже осуждаю действия профессора Куппер, — сказал Алекс примирительно. — Но мы должны найти какой-то более весомый повод для жалобы, чем ее строгость.
— Ладно, — надулась Дэвидсон и нервно откинула назад упавшие на лицо длинные волосы. — Давайте уже быстрее есть и отправляться на уроки. Кстати, вы, мальчики, все меньше стали делать домашние задания в библиотеке. Надоело учиться?
— Вот как раз с сегодняшнего дня собирались возобновить усердное обучение, — сказал Алекс с легкой улыбкой и взглянул на Амелию с надеждой. — Присоединишься к нам?
— Посмотрим, — уклончиво ответила она.
В этот момент директор МакГонагалл встала со своего места и прошла немного вперед, призывая всех к тишине.
— Внимание! — сказала она. — Мне хотелось бы сделать одно важное объявление для всех студентов. Мы с профессорами хотим с этого года ввести новую ежегодную традицию — рождественский бал. Для всех нас это будет дополнительный повод порадоваться. Проведем мы его в этом году за день до начала каникул. Туда будут допускаться все студенты, начиная с третьего курса, — МакГонагалл улыбнулась. — Но за подготовкой к балу не забывайте, пожалуйста, и об учебе. У меня все.
Как только МакГонагалл договорила, Большой Зал оживился гулом множества голосов. Были слышны даже редкие аплодисменты. Похоже, большинство было в восторге от этой информации. Я перевел взгляд на Алекса. Он казался абсолютно равнодушным, но я подозревал, что его такая новость тоже обрадовала, зная о его чувствах к Дэвидсон. Она же перестала хмуриться, но не сказала ни слова на эту тему. А я решил лишних вопросов не задавать, поскольку сам идти на это мероприятие все равно не собирался.
— Я пойду, мне нужно еще с профессором Флитвиком поговорить по поводу эссе, — сказала Амелия и поднялась со своего места. Похоже, она все-таки еще немного злилась на нас за разговор о Куппер. — Алекс, увидимся на трансфигурации. Малфой, до встречи в библиотеке.
— Так ты, значит, придешь, да? — спросил я с ухмылкой.
— Куда же я денусь? — притворно вздохнула она и, тряхнув волосами, растворилась в толпе студентов, тоже спешащих на занятия.
— Ты хотел что-то рассказать? — спросил меня Алекс, как только Дэвидсон ушла. — Ты бы просто так не сел за наш стол.
— Угадал, — ответил я и вполголоса начал рассказывать о моем сне, о книге, подаренной профессором Снейпом и, собственно, о главном — пиявке, которую нам надо будет раздобыть для приготовления зелья. Алекс первым делом попросил одолжить ему книгу, чтобы почитать, это было в его духе, а потом, конечно, сказал, что рад, что мне удалось докопаться до истины.
Закончив с разговором и завтраком, мы обнаружили, что до начала занятий осталось всего десять минут, и, не теряя времени, поспешили к выходу из Большого Зала. Хоть уроки у нас сейчас были разные, часть маршрута совпадала, так что мы еще не успели расстаться, когда в конце коридора застали Райта, ползающего по полу и собирающего пергаменты и книги. Судя по его лицу, он снова плакал. Мы переглянулись с Алексом и остановились возле Хэролда. Большинство студентов уже разошлись по аудиториям, поэтому кроме нас в этом коридоре никого не было.