Шрифт:
– Пивет, Лил, - прощебетал звонкий голосок.
– Привет, Дейзи!
– воскликнула девушка, подхватывая на руки сестренку.
– Я так соскучилась по тебе.
– Осторожнее, Лили, она вырывается, когда ее берут на руки, - предупредила миссис Эванс.
И точно: на секунду обхватив ручками шею сестры, Дейзи потянулась вниз. Чмокнув в щеку, Лили опустила ее на пол.
– Ну, сколько тебе уже исполнилось?
– спросила она, улыбаясь.
Девочка растопырила ладошку, показывая два маленьких пальчика.
– Ты что здесь стоишь?
– произнес сзади зловещий голос.
– Заколдовали, что ли?
Вздрогнув, Сириус обернулся.
– Тьфу ты, Поттер, напугал меня!
Он снова отвернулся от усмехнувшегося Джеймса. Тот перевел взгляд в сторону семьи Эвансов.
– Наблюдаешь за Эванс?
– поднял он брови.
– Не думал, что она тебя интересует…
– Во-первых, я наблюдаю не за ней, а…
– Эй, вы чего встали?
Оказывается, парни создали некоторый затор перед барьером, и позади них образовалась живая очередь в лице Питера, Ремуса и их родителей.
– Здравствуй, Сириус, - поздоровалась с Блэком миссис Поттер.
– Здравствуйте, миссис Поттер. Отлично выглядите, - дерзко сказал он.
Женщина тепло улыбнулась.
– Спасибо. Ты как всегда галантен. Не пойму почему на тебя вместе с Джеймсом почти все время приходят жалобы от профессора Макгонагалл…
– И не говорите, сам не пойму. Мы же ведем себя тише воды, ниже травы…
– Эй, может, хватит?
– вмешался Джеймс, поглядывая на Эвансов.
– Мам, идите с папой дальше, мы вас догоним…
– Кстати, миссис Поттер, - внезапно сказал Сириус с нехорошей ухмылкой, - видите ту рыжую девушку? Так вот, это ваша будущая невестка.
Джеймс покраснел как рак.
– Ты что несешь, Блэк?
– сказал он, когда чета Поттеров, усмехнувшись, отправилась вперед.
– Кто тебя за язык тянул?
– А что, я разве что-то не то сказал?
– хмыкнул Сириус.
– Или ты уже передумал? Кто непрерывно говорит о несравненной Эванс? По-моему, твоя мать должна знать о твоей мании, вдруг это можно вылечить?
– А кто здесь совсем недавно пялился на Лили?
– в тон ему спросил Джеймс.
– Или мне почудилось?
Ремус и Питер удивленно смотрели на них.
– Я не пялился, а наблюдал, и не за Лили, а за всей ее семьей.
– Они уже ушли, между прочим, - заметил Ремус.
– Может, и мы пойдем?
– Да, пойдемте, - неохотно сказал Сириус, вспомнив о собственной семье.
Мало того, что никто не встретил, не считая домовика, так неизвестно какой предстоит прием по его возвращении с учетом опоздания.
Они преодолели половину зала ожидания Кингс-Кросса, когда перед тележкой с сундуком Джеймса, вертевшего головой во все стороны, пролетел кто-то маленький и, споткнувшись, упал вниз.
– Осторожно!
– запоздало воскликнул Ремус и резко ухватился, останавливая, за тележку Джеймса.
– Там…
– Что случилось?
– испугался тот.
Четверо парней заглянули вперед.
– …ребенок, - закончил Ремус.
На блестящем плиточном полу сидела рыжеволосая, со смешными, торчащими вверх, хвостиками девочка. На ее личике застыла испуганная гримаска, но плакать она явно не собиралась. Джеймс опрометью бросился к девочке.
– Откуда она здесь взялась? Кто-нибудь видел?
– Поздравляю, Сохатый, теперь благосклонности твоей драгоценной Лили тебе не видать как собственных ушей, - мрачно предрек Сириус.
Джеймс застыл с протянутой к девочке рукой. Та потирала голову, которой, видимо, ударилась об тележку.
– Почему это?
– Потому что эта кроха - ее сестра.
– Ты шутишь?!
– Эй, может быть, вы обратите внимание на ребенка?
– вмешался Ремус, подходя к девочке.
– Ты ушиблась?
– обратился он уже к ней.
Она с настороженностью посмотрела на него, игнорируя протянутую руку. Затем поднялась сама. Ее большие серые глаза тревожно обводили взглядом каждого из Мародеров
– Кажется, ты не очень внушаешь ей доверия, Лунатик, - сказал Сириус, наблюдая за девчушкой.
– Без обид.
Тот пожал плечами. А Джеймс, продолжая стоять, глядел на девочку, словно она внезапно превратилась в нечто совершенно невероятное.
– Почему она одна? Где Эвансы?
– спросил он.
– Где твоя мама?