Шрифт:
Один из двух сохранившихся островов Сены в центре Парижа; старейшая часть города.
93
«Конец века» (фр.) — обозначение характерных явлений периода 1890–1910 гг. в истории европейской культуры.
94
Хозяин (фр.).
95
Германия превыше всего (нем.).
96
Mein Kampf («Моя борьба») — книга Адольфа Гитлера, сочетающая элементы автобиографии с изложением идей национал-социализма.
97
Скука, апатия (фр.).
98
Да здравствует Франция! (фр.).
99
Разговорное сокращение немецкого термина Sturzkampfflugzeug — «пикирующий боевой самолет».
100
Малый немецкий самолет производства компании «Физелер»; использовался в период с 1937 по 1945 гг.
101
Альтштадт — «старый город» (нем.).
102
Речь идет о курфюрсте Саксонии, короле Польши и Великом князе литовском Фридрихе Августе (1670–1733), который оказал огромное влияние на культурное развитие Саксонии.
103
Гитлерюгенд — юношеская военизированная нацистская организация.
104
Нойштадт — «новый город» (нем.), район Дрездена.
105
Каша (нем.).
106
Невестка композитора Рихарда Вагнера, жена его сына Зигфрида. Близкий друг Адольфа Гитлера.
107
В Байройте ежегодно проводится летний фестиваль, на котором исполняются музыкальные драмы Рихарда Вагнера. Гитлер уделял фестивалю особое внимание.
108
«Шерман» — американский средний танк.
109
Город в Германии, в 17 км от Мюнхена. Печально известен большим концентрационным лагерем, основанным в 1933 году.
110
Высшая буржуазия (фр.).
111
Присоединение, союз (нем.) — идея объединения Австрии с Германией.
112
Первая массовая акция прямого физического насилия по отношению к евреям на территории Третьего рейха в ночь с 9 на 10 ноября 1938 года.
113
Денежная единица Веймарской республики, Третьего рейха и послевоенной Германии с 1924 по 1948 год.
114
Croix de Guerre (фр.) — крест «За боевые заслуги».
115
«Прекрасная эпоха» (фр.) — условное обозначение роскошного и безмятежного периода европейской истории между 1890 и 1914 гг.
116
Предместье (фр.).
117