Вход/Регистрация
Одержимая
вернуться

Митчелл Джулия

Шрифт:

Он потерся носом о её шею.

– Ты приятно пахнешь, - прошептал он.

– Джеймс, я так...

– Устала?

– Да. Но в хорошем смысле.

– Я дам тебе немного отдохнуть.

– Это одна из гостиных, где ремонт закончен, - объяснил Джеймс в тот же день, открыв дверь в очень женственную комнату. Там были насыщенно розовые шелковые обои и кружевные занавески.

– Я позволил реставратору реализовать свои идеи в комнатах для гостей. Ремонтом остальных комнат руководит мама.

Он показывал Лии верхний этаж: уют недавно отремонтированных и увядающую старомодную элегантность комнат, пока нетронутых ремонтом.

– Это была комната Робби, - сказал он, открыв следующую дверь и войдя внутрь. Лия шла за ним.

– Как видишь, здесь практически ничего не меняли. Моя мать хранит все его вещи.

Комната была на удивление простой. Деревянный пол, мебель светлых тонов и белые стены. Две односпальные кровати, накрытые одинаковыми бело-синими в полоску покрывалами. На стенах висели постеры со «Звездными войнами», различными рок-группами и откровенно одетыми моделями.

На стенах не было ни дюйма свободного места. На полках лежали пыльные стопки книг, CD и DVD-дисков, журналов и прочего хлама — обёртки конфет, коробки спичек, пачки из-под сигарет, монеты и листы, вырванные из книг. Гитара подпирала конец кровати. Лия нашла всё это невыносимо печальным.

– Робби и Сэм всегда жили вместе, когда Сэм приезжал погостить, хотя он мог ночевать и в отдельной комнате, - говоря это, Джеймс прислонился к стене, его голос звучал грустно.

– Они, должно быть, были близкими друзьями, - заметила Лия.

– Слишком близкими. Они доставляли одни хлопоты, когда были вместе.

– Как так?
– Лия осознала, что отчаянно хочет узнать больше: больше о детстве Джеймса, больше о странном Сэме, за которого вышла замуж Люси.

Джеймс посмотрел на одну из кроватей. Казалось, он задумался о прошлом и о том, что его брат умер таким молодым.

– Я не могу винить Сэма. Просто представь, что у тебя есть фейерверки и коробка спичек. По отдельности они не опасны. Но зажги спичку, установи фейерверк, и будет взрыв. Вот что происходило, когда они были вместе.

– Взрывное веселье?
– упорствовала Лия.

– Намного больше. Вандализм. Поджигали сено в амбарах, выпускали скот из загона, убегали в деревню и снимали колёса с чужих машин, и всё это забавы ради. Отец потратил немало денег на покрытие ущерба от их шалостей. В конце концов, он пригрозил отправить Робби обучаться в другой пансион и больше не впускать в дом Сэма.

– Он так и поступил?
– спросила девушка.

– Нет, - вздохнул Джеймс.
– Мама уговорила его этого не делать. Она всегда была неравнодушна к Сэму...

– Робби был её любимым сыном?

Джеймс пожал плечами.

– Полагаю, что да. Но я был старше. У меня была своя собственная жизнь, и меня это мало заботило. До определённого момента.

Наступило молчание. Лия взглянула на него, облокотившись о стену. Она ждала продолжения.

– Я был в Оксфорде. Мне было около двадцати. И однажды Робби приехал ко мне. Ему было на тот момент четырнадцать или пятнадцать. Я не понимал, что заставило его приехать. Он сказал, что ему нужны деньги. В деревне была девочка, лет пятнадцати. Они встретились в лесу, когда Робби и Сэм отправились в поход. Были очередные каникулы. После этого она забеременела, и они не знали, от кого. У них была привычка делить всё. Я разозлился на то, что они так безответственно поступили, а девушка забеременела. Даже в их возрасте они должны были быть предусмотрительны. Я оплатил поход в частную клинику и аборт. Затем дал ей крупную сумму, чтобы её родители ничего не узнали.

– Но ты же тогда был всего лишь студентом, - Лия была потрясена.
– Как ты мог позволить себе такие траты?

– Все просто, - последовал ответ.
– У меня был в распоряжении счёт, который открыла бабушка.
– Голос Джеймса теперь был строг. Конечно же, ему тяжело вспоминать о брате. Он отошёл от стены. Как будто ему не хотелось больше вспоминать об этом.

Они пошли осматривать оставшуюся часть дома. Спустились вниз, в изысканную столовую. Затем последовали в гостиную, окна которой выходили на террасу рядом с озером. Потом в библиотеку, кабинет, бильярдную, музыкальную комнату.

– Ещё больше много комнат за кухней. Офис, кладовая дворецкого, флигель. Но я не хочу, чтобы ты заскучала, - сказал Джеймс, как только они вернулись в вестибюль.
– Возьми куртку. Я покажу тебе территорию и озеро. Пройдёмся по тропинке в деревню.

Лия заметила, что он переоделся в повседневную, но по-прежнему дорогую одежду - джинсы, голубую льняную рубашку, тёмно-синий кашемировый свитер и ботинки для прогулки.

– Далеко?
– спросила она.
– У меня одни кроссовки.

– Я заметил, - холодно сказал он.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: