Шрифт:
– Оливия, нормальная еда будет? Ты говоришь слова, а я ни черта разобрать не могу. Кто такие сыроеды?
– Мистер Миллер, больше половины гостей - женщины, которые следят за собой. Если вы надеетесь продавать блюда на благотворительном вечере по девятьсот баксов за тарелку, вы должны быть уверены, что их купят. Любая позиция по меню - низкокалорийна и совершенно не сытная. Так что ваши гостьи с легкостью раскошелятся на два-три блюда.
– Знаешь, а я понял, кто ты, - произнес Итан, с недоверием пробуя муксуна.
– Ты Гринч!
И сам засмеялся собственной шутке.
– Ну, ты только посмотри на себя - вся злобная, в зеленом. И вместо нормальных рождественских блюд собираешься заставить давиться гостей артишоками. Признавайся, Стоун, тебе Санта наверняка прислал угля в этом году.
– Будет чем котел зимой топить, - спокойно ответила Стоун, прижимая к себе ноутбук.
– В любом случае, мне пора. Начало в семь. Ваш водитель подвезет вас к красной дорожке в семь-двадцать. Вы будете с девушкой?
Итан удивленно поднял бровь. Вот уж о чем он не думал, так это о спутнице на вечер. И тем более о том, что Оливия станет этим интересоваться.
– Тебя это волнует?
– Конечно. Вы знаете, какое платье она выберет? Возможно, нужно будет скорректировать цвет вашего костюма для вечера. Галстук должен подходить к цвету платья. Да и крой пиджака лучше...
– Я прибуду один, Стоун, - поспешил остановить Итан лавину под названием Оливия-Стоун-и-лекция-о-сочетании-одежды. Ему хватало того, что весь гардероб дома разложен на месяц вперед с чертовыми распечатанными стикерами из ее офиса.
– О...- Оливия ненадолго задумалась. Или зависла, потому что ей очевидно не хватало хотя бы нескольких часов сна.
– Хорошо. Наверное. Тогда черный классический костюм вполне подойдет. Но остановите свой выбор на бабочке. На приеме будут журналисты. Я... черт, - девушка почесала голову, силясь что-то вспомнить.
– Простите, кажется, я что-то забыла. Могу посмотреть списки, кто из приглашенных девушек свободен и составит вам пару на вечер, чтобы снимки получились эффектнее...
– Стоун, - мягко позвал Миллер.
– Остановись и выдохни. Я вижу, что у тебя все под контролем. Пойдем, покажешь, где будет стоять мой столик.
– Я могу выдать вам распечатку рассадки гостей в обеденном зале и на время показа. Для вас зарезервированы места за четырьмя столами...
– Зачем мне столько?
– Один основной - я оставила за ним три свободных посадочных места на случай переговоров. И еще три стола - за которыми будут сидеть ваши потенциальные партнеры, так что вы сможете ненавязчиво провести встречи...
– И как вся эта информация помещается в твоей головке?
– теперь Миллер смотрел на Стоун с интересом. Не сексуальным. Скорее, как на действительно первоклассного специалиста в своей области. Оливия продумывала такие мелочи, о которых сам Миллер и не подозревал. Так и подмывало залезть в это блондинистую черепушку, чтобы посмотреть, как работает ее мозг.
– Не помещается, - с досадой призналась девушка.
– Поэтому я сегодня с помощником, - она похлопала ладонью по ноутбуку.
– Да и потом... Поваритесь с моё в этом котле, и не такие вещи начнете планировать.
– Ты-то себя в порядок привести успеешь?
– с сомнением поинтересовался Итан.
– Не хотелось бы, чтобы на вечере решили, что я использую рабский труд...
– Да, да, да, - безучастно ответила девушка, уходя. Итан смотрел на нее и не узнавал свою Оливию. Доставая рацию, она уже говорила с кем-то из техников.
– Да. Миллер в четвертом зале. Предупреди Ленни, пусть приготовят ему что-нибудь, если попросит...
Глядя на удаляющееся нелепое создание в безразмерных болотных спортивках, Миллер поймал себя на мысли, что все равно ее хочет. И тут всякая логика летела к чертям. Одно дело, когда его тянуло на роскошную женщину в идеальной обертке. И совсем другое - когда хочется ее... такую. Растрепанную, уставшую, с немытой головой и в мятой одежде. Стянуть бы с нее эти флисовые штанишки, укусить за наглую задницу, которая даже в этих ужасных шмотках все равно оставалась идеальной. И любить...
Нет! Конечно же, он имел в виду другое слово. Просто трахать.
Долго и нежно, пока этот фырчащий измотанный ежик не засопит на его плече.
Итан откинул бумажную салфетку в мусорное ведро, заставляя себя отвлечься от этих мыслей. Игры со Стоун уже слишком далеко зашли. И закончились. Это - несносная дурная баба без тормозов, которая ради шутки заказала ему трансвестита. И которая спит с другим мужчиной. Принадлежит другому мужчине. От которого не хочет уходить, чтобы быть с Итаном.
Глава 13
Сити-холл блистал во всем своем роскошном великолепии. Гости попадали с улицы в просторный зал, где официанты встречали их с шампанским и закусками. Праздничное настроение витало в воздухе. С потолка свисали рождественские венки разных размеров, выполненные в золотой и зеленной гамме. Во втором зале гости попадали современную хай-тек вселенную, презентующую компанию «Миллер Прайд Инк.» на рынке, в первую очередь - их благотворительную программу по разработке земель в странах третьего мира для борьбы с голодом.