Вход/Регистрация
Вечный всадник
вернуться

Йон Ларисса

Шрифт:

Орочью воду? Он, конечно, сказал «орхидеевую воду». Как, например, розовая вода. Только с орхидеями. Боже, ей захотелось залиться безумным смехом, потому что в комнате монстр, а она думает о цветочной воде. Кара бросила взгляд на Ареса и изменила свое мнение. В комнате было два монстра.

Вулгрим поклонился, решительно развернулся на своих копытах и исчез в коридоре.

— Что… — девушка откашлялась, чтобы избавиться от унизительной хрипоты, — что это было?

Арес снял куртку и бросил ее на спинку дивана.

— Демон-Рамрил. В моем распоряжении около тридцати таких слуг и стражей. Они не причинят тебе вреда.

Конечно нет. Зачем демонам причинять ей вред?

— Все демоны похожи на козлов?

Арес глубоко вдохнул, словно набираясь терпения для ответов на ее вопросы:

— Демонов существует множество видов, как и млекопитающих на земле, но многие из них выглядят как люди, вроде нас с тобой. Мы называем их тертацео. Теперь, когда ты стала частью этого мира, ты сможешь чувствовать или видеть некоторых из них.

Кара вспомнила парня, который вышел из паба в Йорке, того, который на пару ужасных секунд превратился в отвратительное существо. Но тут по комнате стрелой пронеслось что-то мохнатое, и она забыла о парне из паба.

— Это… существо у тебя за спиной — демон?

Арес обернулся, и резкие черты его лица смягчила широкая ухмылка:

— Ага.

Он издал какое-то мурлыканье, и из-за спины у него выбежало существо размером с бигля [44] , уменьшенная, более округлая и пушистая копия Вулгрима на четырех ножках. Девушка наблюдала, как Арес любовно щекочет его, удивленная неожиданным проявлением нежности.

44

Бигль — порода английских гончих.

— Иди домой, Рэт. Твой отец, должно быть, волнуется.

Маленький «козлик» проблеял и ускакал, и Арес улыбался, пока снова не повернулся к ней.

— Внук Вулгрима. Ему всего несколько месяцев, а уже любопытный как черт. Его мать умерла.

Боже… у Кары скопилось бесчисленное множество вопросов к нему, но она даже не знала, с чего начать. Может быть, с того, зачем она здесь? Девушка устроилась в кресле поудобнее и, когда Арес нахально оглядел ее, подтянула колени к груди и поправила порванную пижаму, хотя сейчас это уже было неважно — он уже все видел.

— Воспитанные люди не пялятся, — огрызнулась она, потому что, черт возьми, хоть он все и видел, но пускать слюни ему вовсе не обязательно.

— О, очень даже пялятся, — врастяжку проговорил Арес. — Просто они очень хорошо это маскируют.

Неважно.

— Зачем ты привел меня сюда?

Арес принялся мерить комнату широкими шагами. На его лице была написана сосредоточенность.

— Чтобы защитить от моего брата.

— Твоего брата? Это он пытается меня убить?

— Это он был всадником на белом коне, и убить тебя хочет не только он. За тобой охотится половина подземного мира. Вот почему ты должна оставаться здесь. Мой брат может найти остров, но больше — почти никто. Он заподозрит, что я привел тебя сюда, но у него нет доносчиков — я очистил остров от паразитов и летучих мышей, а мои Рамрилы с помощью охотничьих соколов перебили всех птиц.

Прочитав на ее лице немой вопрос, Арес пояснил:

— Мой брат может общаться с разными переносчиками болезней и использовать их в качестве шпионов.

Ф-фу. Так вот почему Арес спрашивал ее о крысах.

— Судя по всему, твой брат просто очарователен.

Наступила долгая пауза, нарушаемая только звуком его шагов.

— Был когда-то.

Почему-то Кара не могла представить психопата на демоническом коне очаровательным.

— Может быть, пора рассказать, кто вы с братом такие? Потому что, честно говоря, мне трудновато все это переварить.

Арес покачал головой:

— От того, что ты будешь знать о нас, легче тебе не станет.

— А что? Станет еще хуже?

— Тебе трудно будет в это поверить.

— Эй! — Девушка указала туда, куда ушел демон с бараньими рогами. — После того, что я увидела, я не удивлюсь, даже если ты назовешься Дартом Вейдером [45] .

Уголок широких губ слегка приподнялся, но его рот тут же снова стал твердой неулыбчивой линией. Но в этот миг Кара почувствовала, что ее тянет к нему точно так же, как в тот момент, когда она впервые увидела его у себя на крыльце.

45

Дарт Вейдер — злой и пугающий персонаж из «Звездных войн». Он громко дышит и носит черный костюм с маской, полностью закрывающей его голову.

— Моего брата зовут Ресеф, — небрежно сказал он. — Звали Ресефом. Теперь он — тот, кого вы привыкли называть Мором, первый Всадник Апокалипсиса.

Ладно, Кара погорячилась насчет того, что ее это не удивит. На какой-то миг она ошеломленно замерла, изо всех сил стараясь не задохнуться от изумления. Брат. Брат Ареса — Мор. Наконец, она смогла заговорить, но голос больше походил на хрип:

— А ты, значит?..

— Война. Второй Всадник Апокалипсиса.

Вошел демон Вулгрим с бутылкой воды, которую Арес протянул Каре:

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: