Шрифт:
– Там, километрах в десяти на северо-восток. Кажется, там есть поселение. Не большое, но я думаю не руины.
– У этих психов есть базы вокруг.
– сказал Генрих.
– Возможно одна из них?
– Я не смог рассмотреть, но место то не выглядит покинутым.
– Маловероятно, - заговорила Лэсси, - что это база Башенных. Я с ними три года работала, водила караваны, и думаю, знаю все их лежбища. О хотя бы одном в этих краях не слышала, да и они бесперспективны, эти края, тут ничего нет. К тому же тут постоянный фон, а местами вообще зашкаливает, а Башенные подобные места всегда избегали.
– А мог ли кто-то жить так не далеко от них?
– спросил Генрих.
– Я не знаю.
– продолжала Лэсси.
– Я всю свою жизнь вожу караваны, и о поселении в этих краях не знаю, хотя и сами края тоже не очень.
– Может, просто проверим?
– сказала Люси.
– Это не так и далеко.
– Это небезопасно.
– взволновано сказала Лэсси, после её слов все пары глаз обратились на рейнджера.
Билл тяжело выдохнул, решать за всех ему не нравилось, но он догадывался, что от его слов и зависит общее решение.
– Если там нормальные люди живут, не людоеды, не психи, у них наверняка найдётся что-то съедобное. У нас с водой и пищей очень плохо, зато есть что выменять. Возможно, стоит проверить.
Билл окончил говорить и смотрел на своих спутников, но они все молчали, что он воспринял скорее как знак согласия, хотя ему всё ещё не нравилось, что он принимает решение за всех.
– Хорошо, посмотрим, сможем ли разжиться там припасами, но что потом?
– неуверенно заговорил он.
– Мы так и не решили. Мы собирались уйти подальше на восток, что бы не влипнуть в неприятности, думаю теперь пришло время решать, куда дальше. Я так понимаю, у вас всех найдутся свои дела.
– Было бы хорошо продать всю добычу, - сказала Лэсси, - поделить прибыль и уж потом разбегаться. Ближайшее подходящее место Лилсити, хотя я не уверена, туда все пойдут в первую очередь.
– Далеко?
– спросил Генрих.
– Да уж с таким крюком две недели и больше топать будем, но всё же по-моему это будет самое правильное решение, разве что у кого-то есть другие планы?
Путники переглянулись между собой, и почему-то все взгляды остановились на Люси.
– Что?!
– возмутилась она.
– Чего это вы на меня все смотрите?!
Её спутники заулыбались, все кроме Гартуна, который, казался каким-то растерянным.
– Думаю, тогда вопросов нет.
– сказала Лэсси.
– Ладно.
– сказал Билл.
– Литлсити так Литлсити. Давайте тогда понемногу выдвигаться.
Сильное желание узнать, что же им удалось найти, подталкивало путников вперёд. Они быстро собрались и выдвинулись, но прошло больше трёх часов, прежде чем они добрались до того, что им казалось поселением. Это было что-то, окружённое не очень крепкими на вид стенами, сделанными в основном из деревянных материалов, различной высоты, иногда достигали четырёх метров. Стены эти были повсюду покрыты шипами, сделанными из осколков металла и железных штырей, и на первый взгляд, могли бы даже помочь ловкому человеку преодолеть стену. Местами из-за стены виднелись невысокие, неумело сколоченные из древесины дома. Путники затаились недалеко от города, оставив свои повозки в двух сотнях метров позади. Билл внимательно осматривал странное поселение в бинокль, но никакого движения не происходило.
– Странно.
– тихо говорил Билл.
– Не вижу ни бойниц, ни вышек. Теоретически, можно стрелять с некоторых крыш, но в случае нападения это и эти шипы не дадут особенного преимущества.
– С тактической точки зрения.
– сказал тихо Генрих.
– Если бы это предназначалось для отражения людей. А вот для того, что бы отбивать нападения чудищ, вроде тех, что напали на нас, они хорошо подходят.
– А значит, - сказала Лэсси, - тут нужно жить, постоянно, иначе какого чёрта волноваться за троллей?
Путники переглянулись, кажется, они разделяли общее мнение, что это чей-то городок, что немного успокаивало, немного.
– Ладно.
– сказал Билл, и подготовил свой обрез.
– Подготовьте оружие, но не горячитесь, если они люди мирные, мы можем их испугать одним только своим видом. А испуганные даже хорошие люди могут наделать ошибок.
– Если это люди...
– задумчиво и с мрачно-религиозной интонацией произнёс Гартун, от чего у остальных по спине пробежали мурашки.
– Умеешь ты вовремя сказануть, парень.
– сказал Генрих, подготавливая свою винтовку.
– Ну, у нас есть девушки!
– после этих слов остальные с непониманием посмотрели на Генриха.
– Я имею в виду, что такие милые девушки как вы, должны что ли внушать доверие, или что-то в этом роде.
– Точно.
– сказала Лэсси и смачно отхаркнула на землю.
– Ладно. Пойдём.
– сказал Билл, и они не торопясь, но тщательно смотря по сторонам направились ближе в поселению.
Когда до города оставалось меньше ста метров, Чуба стал вести себя странно, словно что-то почуял, но никак не мог найти источник своего волнения. Это заставило ещё больше насторожиться и остальных, особенно Люси, она что-то ощущала, какое-то волнение. Оно нарастало с каждой секундой, и в какой-то момент она даже ощутила направление, которое заставляло её волноваться, но там ничего не было, камни и полусухие кусты, одно или два кактусовых растений. Потом она внезапно заметила неестественность одного из кустов в двадцати метрах от них, может это было и глупо, но он смотрелся так, словно ему там вовсе не место. Люси не успела озвучить свои догадки, даже если бы решилась, прозвучал выстрел, как раз оттуда, словно это сам куст и выстрелил. Пуля попала в землю прямо перед Биллом, и прежде чем путники успели понять, откуда прилетела эта пуля, раздался молодой голосок: